portugalsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

道に迷いました
Eu estou perdido (a).
Nevědět, kde jsi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Dotaz na specifické místo na mapě
___はどこですか?
Onde eu encontro ___?
Dotaz na specifické zařízení
...お手洗い?
... um banheiro?
zařízení
... 銀行/外国為替取引所?
... um banco/uma casa de câmbio?
zařízení
...ホテル?
... um hotel?
zařízení
...ガソリンスタンド?
... um posto de gasolina?
zařízení
...病院?
... um hospital?
zařízení
...薬局?
... uma farmácia?
zařízení
...デパート?
... uma loja de departamento?
zařízení
...スーパー?
... um supermercado?
zařízení
...バス停?
... uma parada de ônibus?
zařízení
...地下鉄駅?
... uma estação de metrô?
zařízení
...観光案内所?
... um centro de informações turísticas?
zařízení
..ATM/現金取扱機?
... um caixa eletrônico?
zařízení
___まではどの道順を行けばいいですか?
Como eu faço para chegar ___?
Dotaz na směr do specifického místa
...中心地?
... ao centro da cidade?
konkrétní místo
...駅?
... a estação de trem?
konkrétní místo
...空港?
... ao aeroporto?
konkrétní místo
...警察所?
... a delegacia de polícia?
konkrétní místo
...[国]大使館?
... a embaixada [país]?
ambasáda konkrétní země
おすすめの___はありますか?
Você pode recomendar algum bom ___?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...バー?
... bares?
místo
...カフェ?
... cafeterias?
místo
...レストラン?
... restaurantes?
místo
...ナイトクラブ?
... boates?
místo
...ホテル?
... hotéis?
místo
...観光資源?
... atrações turísticas?
místo
... 史跡?
... cidades históricas?
místo
...美術館?
... museus?
místo

Cestování - Instrukce

左に曲がる
Vire à esquerda.
Dávání instrukcí
右に曲がる
Vire à direita.
Dávání instrukcí
まっすぐ進む
Siga em frente.
Dávání instrukcí
戻る
Volte.
Dávání instrukcí
止まる
Pare.
Dávání instrukcí
___へ向かう
Vá em direção à ___.
Dávání instrukcí
___を過ぎる
Passe o ___.
Dávání instrukcí
___に注意する
Procure por ___.
Dávání instrukcí
下り坂
para baixo
Dávání instrukcí
上り坂
para cima
Dávání instrukcí
交差点
intersecção
Společný referenční bod při dávání instrukcí
信号
semáforo
Společný referenční bod při dávání instrukcí
公園
parque
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
__[場所]__行きの___をください
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...片道切符...
... bilhete único ...
jednosměrná jízdenka
...往復切符...
... bilhete de ida e volta ...
dvousměrná jízdenka
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...一日券...
... passe de um dia ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...一週間券...
... bilhete semanal ...
jízdenka, která je platná celý týden
...一ヶ月券...
... bilhete mensal ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
(窓際の)席を予約したいです
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Rezervování konkrétního sedadla
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Dotazování na dobu jízdy
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
この席は空いていますか?
Este lugar está ocupado?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
これは私の席です
Este é o meu assento.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

営業中
aberto
Obchod je otevřen
閉店
fechado
Obchod je zavřen
入り口
entrada
Značka pro vstup
出口
saída
Značka pro východ
押す
empurrar
引く
puxar
homens
Záchody pro muže
mulheres
Záchody pro ženy
使用中
ocupado
Hotel je plný/záchod je obsazen.
空き
livre
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Você conhece algum número de táxi?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
__[場所]__へ行きたいです
Eu preciso ir para _[local]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Quanto custa para ir para _[local]_?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
ここで少し待っててもらえますか?
Você pode esperar aqui por um momento?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
あの車を追って!
Siga aquele carro!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

レンタカー業者はどこですか?
Onde posso alugar um carro?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
...一日/一週間
... por um dia/uma semana.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
完全補償型保険がほしいです
Eu quero pacote de seguro completo.
Získání maximálního možného pojištění
保険は必要ないです
Eu não preciso de seguro.
Získání žádné pojištění
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
ガソリンタンクが満タンではない
O tanque não está cheio.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
エンジンから奇妙な音がします
O motor está fazendo um barulho estranho.
Stěžování si na problém s motorem auta
車が損傷されている
O carro está danificado.
Stěžování si, že auto je poničené