německy | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

道に迷いました
Ich habe mich verirrt.
Nevědět, kde jsi
どこなのか地図で示してもらえますか?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Dotaz na specifické místo na mapě
___はどこですか?
Wo kann ich ___ finden?
Dotaz na specifické zařízení
...お手洗い?
... ein Badezimmer?
zařízení
... 銀行/外国為替取引所?
... eine Bank/Wechselstube?
zařízení
...ホテル?
... ein Hotel?
zařízení
...ガソリンスタンド?
... eine Tankstelle?
zařízení
...病院?
... ein Krankenhaus?
zařízení
...薬局?
... eine Apotheke?
zařízení
...デパート?
... ein Kaufhaus?
zařízení
...スーパー?
... ein Supermarkt?
zařízení
...バス停?
... eine Bushaltestelle?
zařízení
...地下鉄駅?
... eine Bahnstation?
zařízení
...観光案内所?
... die Touristeninformation?
zařízení
..ATM/現金取扱機?
... einen Geldautomaten?
zařízení
___まではどの道順を行けばいいですか?
Wie komme ich zum/zur ___?
Dotaz na směr do specifického místa
...中心地?
... die Stadtmitte?
konkrétní místo
...駅?
... der Bahnhof?
konkrétní místo
...空港?
... der Flughafen?
konkrétní místo
...警察所?
... die Polizeiwache?
konkrétní místo
...[国]大使館?
... die Botschaft von [Land]?
ambasáda konkrétní země
おすすめの___はありますか?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...バー?
... Bars?
místo
...カフェ?
... Cafés?
místo
...レストラン?
... Restaurants?
místo
...ナイトクラブ?
... Diskotheken?
místo
...ホテル?
... Hotels?
místo
...観光資源?
... Touristenattraktionen?
místo
... 史跡?
... historische Sehenswürdigkeiten?
místo
...美術館?
... Museums?
místo

Cestování - Instrukce

左に曲がる
Nach links.
Dávání instrukcí
右に曲がる
Nach rechts.
Dávání instrukcí
まっすぐ進む
Geradeaus gehen.
Dávání instrukcí
戻る
Geh zurück.
Dávání instrukcí
止まる
Anhalten.
Dávání instrukcí
___へ向かう
Gehe zum/zur ___.
Dávání instrukcí
___を過ぎる
Geh an ___ vorbei.
Dávání instrukcí
___に注意する
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dávání instrukcí
下り坂
bergab
Dávání instrukcí
上り坂
bergauf
Dávání instrukcí
交差点
Kreuzung
Společný referenční bod při dávání instrukcí
信号
Ampel
Společný referenční bod při dávání instrukcí
公園
Park
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

どこでバス/電車の切符が買えますか?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
__[場所]__行きの___をください
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...片道切符...
... Einzelfahrschein ...
jednosměrná jízdenka
...往復切符...
... Rückfahrkarte ...
dvousměrná jízdenka
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...一日券...
... Tageskarte ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...一週間券...
... Wochenkarte ...
jízdenka, která je platná celý týden
...一ヶ月券...
... Monatskarte ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
(窓際の)席を予約したいです
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Rezervování konkrétního sedadla
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Dotazování na dobu jízdy
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
この席は空いていますか?
Ist dieser Platz besetzt?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
これは私の席です
Das ist mein Platz.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

営業中
geöffnet
Obchod je otevřen
閉店
geschlossen
Obchod je zavřen
入り口
Eingang
Značka pro vstup
出口
Ausgang
Značka pro východ
押す
Drücken
引く
Ziehen
Männer
Záchody pro muže
Damen
Záchody pro ženy
使用中
Besetzt
Hotel je plný/záchod je obsazen.
空き
Frei
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

タクシーの電話番号を知っていますか?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
__[場所]__へ行きたいです
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Informování taxikáře, kam chcete jít
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
ここで少し待っててもらえますか?
Können Sie hier einen Moment warten?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
あの車を追って!
Folgen Sie dem Auto!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

レンタカー業者はどこですか?
Wo ist die Autovermietung?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
...一日/一週間
... für einen Tag/eine Woche.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
完全補償型保険がほしいです
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Získání maximálního možného pojištění
保険は必要ないです
Ich brauche keine Versicherung.
Získání žádné pojištění
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
ガソリンタンクが満タンではない
Der Tank ist nicht voll.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
エンジンから奇妙な音がします
Der Motor macht komische Geräusche.
Stěžování si na problém s motorem auta
車が損傷されている
Das Auto ist kaputt.
Stěžování si, že auto je poničené