rumunsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Mi sono perso.
M-am rătăcit.
Nevědět, kde jsi
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Dotaz na specifické místo na mapě
Dove posso trovare ____?
Unde pot găsi ___ ?
Dotaz na specifické zařízení
... un bagno?
... o toaletă?
zařízení
... una banca/sportello di cambio
... o bancă/un schimb valutar?
zařízení
... un albergo?
... un hotel?
zařízení
... un benzinaio?
... o benzinărie?
zařízení
... un ospedale?
... un spital?
zařízení
... una farmacia?
... o farmacie?
zařízení
... un grande magazzino?
... un magazin universal?
zařízení
... un supermercato?
... un supermarket?
zařízení
... la fermata dell'autobus?
... o stație de autobuz?
zařízení
... la fermata della metro?
... o stație de metrou?
zařízení
... un ufficio di informazione turistica?
... un centru de informații turistice?
zařízení
... un bancomat/sportello bancario automatico?
... un ATM/bancomat?
zařízení
Come si arriva __?
Cum pot ajunge ___ ?
Dotaz na směr do specifického místa
... al centro?
... în centrul orașului?
konkrétní místo
... alla stazione del treno?
... la gară?
konkrétní místo
... all'aeroporto?
... la aeroport?
konkrétní místo
... alla centrale di polizia?
... la poliție?
konkrétní místo
... all'ambasciata di [paese]?
... la ambasada [țara] ?
ambasáda konkrétní země
Ci può consigliare un buon ___?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bar?
... un bar?
místo
... caffé?
... o cafenea?
místo
... ristorante?
... un restaurant?
místo
... night club?
... un club?
místo
... albergo?
... un hotel?
místo
... attrazione turistica?
... anumite atracții turistice?
místo
... sito storico?
... anumite situri arheologice/istorice?
místo
... museo?
... muzee
místo

Cestování - Instrukce

Gira a sinistra.
Viraj la stânga.
Dávání instrukcí
Gira a destra.
Viraj la dreapta.
Dávání instrukcí
Sempre dritto.
Drept înainte.
Dávání instrukcí
Torna indietro.
Întorceți-vă.
Dávání instrukcí
Fermati.
Opriți.
Dávání instrukcí
Vai verso ___.
Mergeți către ___.
Dávání instrukcí
Vai oltre ___.
Treceți pe lângă ___.
Dávání instrukcí
Cerca il/la ___.
Uitați-vă după ___.
Dávání instrukcí
in discesa
În jos/la vale.
Dávání instrukcí
in salita
În sus/la deal.
Dávání instrukcí
incrocio
Intersecție
Společný referenční bod při dávání instrukcí
semafori
Semafoare
Společný referenční bod při dávání instrukcí
parco
Parc
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... biglietto solo andata...
... bilet simplu ...
jednosměrná jízdenka
... andata e ritorno...
... bilet dus-întors ...
dvousměrná jízdenka
... biglietto di prima/seconda classe...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... biglietto giornaliero...
... bilet pentru o zi ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... un abbonamento settimanale...
... bilet/abonament săptămânal ...
jízdenka, která je platná celý týden
... un abbonamento mensile ...
... abonament lunar ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Rezervování konkrétního sedadla
Si ferma a ___[luogo]___?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Dotazování na dobu jízdy
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
È occupato questo posto?
Este ocupat acest loc?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Questo è il mio posto.
Acela este locul meu.
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

aperto
Deschis
Obchod je otevřen
chiuso
Închis
Obchod je zavřen
entrata
Intrare
Značka pro vstup
uscita
Ieșire
Značka pro východ
spingere
Împinge
tirare
Trage
uomini
Bărbați
Záchody pro muže
donne
Femei
Záchody pro ženy
pieno/occupato
Ocupat
Hotel je plný/záchod je obsazen.
libero
Disponibil/Vacant
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Può aspettare qui un momento?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Segua quella macchina!
Urmăriți mașina aceea!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Dov'è il noleggio auto?
De unde pot închiria o mașină?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... per un giorno/una settimana.
... pentru o zi/o săptămână.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Získání maximálního možného pojištění
Non ho bisogno di assicurazione.
Nu am nevoie de asigurare.
Získání žádné pojištění
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Dov'è il prossimo benzinaio?
Unde este următoarea benzinărie?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Vorrei includere un secondo guidatore.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Non c'è il pieno.
Rezervorul nu este plin.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Il motore fa uno strano rumore.
Motorul face un zgomot ciudat.
Stěžování si na problém s motorem auta
L'auto è danneggiata.
Mașina este avariată.
Stěžování si, že auto je poničené