japonsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Mi sono perso.
道に迷いました
Nevědět, kde jsi
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
どこなのか地図で示してもらえますか?
Dotaz na specifické místo na mapě
Dove posso trovare ____?
___はどこですか?
Dotaz na specifické zařízení
... un bagno?
...お手洗い?
zařízení
... una banca/sportello di cambio
... 銀行/外国為替取引所?
zařízení
... un albergo?
...ホテル?
zařízení
... un benzinaio?
...ガソリンスタンド?
zařízení
... un ospedale?
...病院?
zařízení
... una farmacia?
...薬局?
zařízení
... un grande magazzino?
...デパート?
zařízení
... un supermercato?
...スーパー?
zařízení
... la fermata dell'autobus?
...バス停?
zařízení
... la fermata della metro?
...地下鉄駅?
zařízení
... un ufficio di informazione turistica?
...観光案内所?
zařízení
... un bancomat/sportello bancario automatico?
..ATM/現金取扱機?
zařízení
Come si arriva __?
___まではどの道順を行けばいいですか?
Dotaz na směr do specifického místa
... al centro?
...中心地?
konkrétní místo
... alla stazione del treno?
...駅?
konkrétní místo
... all'aeroporto?
...空港?
konkrétní místo
... alla centrale di polizia?
...警察所?
konkrétní místo
... all'ambasciata di [paese]?
...[国]大使館?
ambasáda konkrétní země
Ci può consigliare un buon ___?
おすすめの___はありますか?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bar?
...バー?
místo
... caffé?
...カフェ?
místo
... ristorante?
...レストラン?
místo
... night club?
...ナイトクラブ?
místo
... albergo?
...ホテル?
místo
... attrazione turistica?
...観光資源?
místo
... sito storico?
... 史跡?
místo
... museo?
...美術館?
místo

Cestování - Instrukce

Gira a sinistra.
左に曲がる
Dávání instrukcí
Gira a destra.
右に曲がる
Dávání instrukcí
Sempre dritto.
まっすぐ進む
Dávání instrukcí
Torna indietro.
戻る
Dávání instrukcí
Fermati.
止まる
Dávání instrukcí
Vai verso ___.
___へ向かう
Dávání instrukcí
Vai oltre ___.
___を過ぎる
Dávání instrukcí
Cerca il/la ___.
___に注意する
Dávání instrukcí
in discesa
下り坂
Dávání instrukcí
in salita
上り坂
Dávání instrukcí
incrocio
交差点
Společný referenční bod při dávání instrukcí
semafori
信号
Společný referenční bod při dávání instrukcí
parco
公園
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
__[場所]__行きの___をください
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... biglietto solo andata...
...片道切符...
jednosměrná jízdenka
... andata e ritorno...
...往復切符...
dvousměrná jízdenka
... biglietto di prima/seconda classe...
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... biglietto giornaliero...
...一日券...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... un abbonamento settimanale...
...一週間券...
jízdenka, která je platná celý týden
... un abbonamento mensile ...
...一ヶ月券...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
(窓際の)席を予約したいです
Rezervování konkrétního sedadla
Si ferma a ___[luogo]___?
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Dotazování na dobu jízdy
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
È occupato questo posto?
この席は空いていますか?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Questo è il mio posto.
これは私の席です
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

aperto
営業中
Obchod je otevřen
chiuso
閉店
Obchod je zavřen
entrata
入り口
Značka pro vstup
uscita
出口
Značka pro východ
spingere
押す
tirare
引く
uomini
Záchody pro muže
donne
Záchody pro ženy
pieno/occupato
使用中
Hotel je plný/záchod je obsazen.
libero
空き
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Sa il numero per chiamare un taxi?
タクシーの電話番号を知っていますか?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Devo andare a ___[destinazione]__.
__[場所]__へ行きたいです
Informování taxikáře, kam chcete jít
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Può aspettare qui un momento?
ここで少し待っててもらえますか?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Segua quella macchina!
あの車を追って!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Dov'è il noleggio auto?
レンタカー業者はどこですか?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... per un giorno/una settimana.
...一日/一週間
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
完全補償型保険がほしいです
Získání maximálního možného pojištění
Non ho bisogno di assicurazione.
保険は必要ないです
Získání žádné pojištění
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Dov'è il prossimo benzinaio?
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Vorrei includere un secondo guidatore.
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Non c'è il pieno.
ガソリンタンクが満タンではない
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Il motore fa uno strano rumore.
エンジンから奇妙な音がします
Stěžování si na problém s motorem auta
L'auto è danneggiata.
車が損傷されている
Stěžování si, že auto je poničené