řecky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Je suis perdu.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nevědět, kde jsi
Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan ?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Dotaz na specifické místo na mapě
Où puis-je trouver ___ ?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dotaz na specifické zařízení
... des toilettes ?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
zařízení
... une banque / un bureau de change ?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
zařízení
... un hôtel ?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
zařízení
... une station service ?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
zařízení
... un hôpital ?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
zařízení
... une pharmacie ?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
zařízení
... un grand magasin ?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
zařízení
... un supermarché ?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
zařízení
... un arrêt de bus ?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
zařízení
... une station de métro ?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
zařízení
... un office du tourisme ?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
zařízení
... un distributeur/guichet automatique ?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
zařízení
Comment je peux me rendre ___ ?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Dotaz na směr do specifického místa
... au centre-ville ?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
konkrétní místo
... à la gare ?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
konkrétní místo
... à l'aéroport ?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
konkrétní místo
... au commissariat ?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
konkrétní místo
... à l'ambassade de [pays] ?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambasáda konkrétní země
Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bar ?
... μπαρ; (... bar?)
místo
... café ?
... καφέ; (... kafé?)
místo
... restaurant ?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
místo
... boîte de nuit ?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
místo
... hôtel ?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
místo
... attraction touristique ?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
místo
... site historique ?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
místo
... musée ?
... μουσεία; (... musía?)
místo

Cestování - Instrukce

Tournez à gauche.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dávání instrukcí
Tournez à droite.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dávání instrukcí
Allez tout droit.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dávání instrukcí
Faites demi-tour.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dávání instrukcí
Arrêtez-vous.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dávání instrukcí
Allez vers ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dávání instrukcí
Passez devant ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dávání instrukcí
Cherchez ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dávání instrukcí
vers le bas
κατηφορικός (katiforikós)
Dávání instrukcí
vers le haut
ανηφορικός (aniforikós)
Dávání instrukcí
intersection
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
feux de signalisation
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
parc
πάρκο (párko)
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Où puis-je acheter un ticket de bus/train ?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plaît.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... aller simple ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
jednosměrná jízdenka
... aller-retour ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
dvousměrná jízdenka
... ticket première/seconde classe ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... ticket pour la journée ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... ticket hebdomadaire ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
jízdenka, která je platná celý týden
... ticket mensuel ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
jízdenka, která platí jeden měsíc
Combien coûte un ticket pour _[destination]_ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Rezervování konkrétního sedadla
Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_ ?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Dotazování na dobu jízdy
Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Ce siège est-il pris ?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
C'est mon siège.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

ouvert
ανοιχτό (anihtó)
Obchod je otevřen
fermé
κλειστό (klistó)
Obchod je zavřen
entrée
είσοδος (ísodos)
Značka pro vstup
sortie
έξοδος (éxodos)
Značka pro východ
pousser
σπρώξτε (spróxte)
tirer
τραβήξτε (travíxte)
hommes
άνδρες (ándres)
Záchody pro muže
femmes
γυναίκες (ginékes)
Záchody pro ženy
occupé/complet
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel je plný/záchod je obsazen.
chambres disponibles / libre
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi ?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Je dois me rendre à/au _[destination]_.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Informování taxikáře, kam chcete jít
C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_ ?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Vous pouvez attendre ici un instant ?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Suivez cette voiture !
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Où est l'agence de location de voitures ?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... pour une journée / une semaine.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Je voudrais une assurance tous risques.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Získání maximálního možného pojištění
Je n'ai pas besoin d'assurance.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Získání žádné pojištění
Dois-je ramener la voiture avec le plein ?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Où est la prochaine station service ?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Le réservoir n'est pas plein.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Le moteur fait un drôle de bruit.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Stěžování si na problém s motorem auta
La voiture est endommagée.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Stěžování si, že auto je poničené