vietnamsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Olen eksyksissä.
Tôi bị lạc (đường).
Nevědět, kde jsi
Voisitko näyttää kartalta missä sen on?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Dotaz na specifické místo na mapě
Mistä täällä on ___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Dotaz na specifické zařízení
...WC?
... nhà vệ sinh?
zařízení
...pankki / rahanvaihtopiste?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
zařízení
...hotelli?
... khách sạn?
zařízení
...huoltoasema?
... trạm xăng?
zařízení
...sairaala?
... bệnh viện?
zařízení
...apteekki?
... nhà thuốc?
zařízení
...tavaratalo?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
zařízení
...ruokakauppa?
... siêu thị?
zařízení
...bussipysäkki?
... bến xe buýt?
zařízení
...metroasema?
... bến tàu điện ngầm?
zařízení
...turisti-info?
... văn phòng thông tin du lịch?
zařízení
...käteisautomaatti?
... cây rút tiền/máy ATM?
zařízení
Missä päin on ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Dotaz na směr do specifického místa
...keskusta?
... khu trung tâm?
konkrétní místo
...juna-asema?
... ga tàu/nhà ga?
konkrétní místo
...lentokenttä?
... sân bay?
konkrétní místo
...poliisiasema?
... đồn công an?
konkrétní místo
...[maan] suurlähetystö?
... đại sứ quán [tên nước]?
ambasáda konkrétní země
Onko lähistöllä jokin hyvä ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
...baari?
... quán bar?
místo
...kahvila?
... quán cafe?
místo
...ravintola?
... nhà hàng?
místo
...yökerho?
... hộp đêm/club?
místo
...hotelli?
... khách sạn?
místo
...turistinähtävyys?
... địa danh du lịch?
místo
...historiallinen paikka?
... di tích lịch sử?
místo
...museo?
... bảo tàng?
místo

Cestování - Instrukce

Käänny vasemmalle.
Rẽ trái.
Dávání instrukcí
Käänny oikealle.
Rẽ phải.
Dávání instrukcí
Jatka suoraan eteenpäin.
Đi thẳng.
Dávání instrukcí
Käänny takaisin.
Quay lại.
Dávání instrukcí
Pysähdy.
Dừng (lại).
Dávání instrukcí
Mene kohti ___.
Đi về phía ___.
Dávání instrukcí
Mene ___ ohi.
Đi quá/qua ___.
Dávání instrukcí
Varo ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Dávání instrukcí
mäkeä alas
xuống dốc/dưới dốc
Dávání instrukcí
mäkeä ylös
lên dốc/trên dốc
Dávání instrukcí
risteys
ngã ba/ngã tư
Společný referenční bod při dávání instrukcí
liikennevalot
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Společný referenční bod při dávání instrukcí
puisto
công viên
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Mistä voin ostaa bussi-/junalipun?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Haluaisin ostaa ___ _[paikkaan]_.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
...yhdensuuntaisen lipun...
... vé một chiều...
jednosměrná jízdenka
...meno-paluu-lipun...
... vé khứ hồi...
dvousměrná jízdenka
...ensimmäisen / toisen luokan lipun...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
...päivälippu...
... vé ngày...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
...viikkolippu...
... vé tuần...
jízdenka, která je platná celý týden
...kuukausilippu...
... vé tháng...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Paljonko maksaa lippu _[kohteeseen]_?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Haluaisin varata (ikkuna)paikan.
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Rezervování konkrétního sedadla
Pysähtyykö tämä bussi / juna _[paikassa]_?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Miten kauan kestää _[kohteeseen]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Dotazování na dobu jízdy
Mistä _[paikkaan]_ menevä bussi lähtee?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Onko tämä paikka varattu?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Tuo on minun paikkani.
Đó là ghế của tôi
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

auki
mở cửa
Obchod je otevřen
kiinni
đóng cửa
Obchod je zavřen
sisäänkäynti
lối vào
Značka pro vstup
uloskäynti
lối ra
Značka pro východ
työnnä
đẩy (vào)
vedä
kéo (ra)
miehet
nam
Záchody pro muže
naiset
nữ
Záchody pro ženy
varattu
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel je plný/záchod je obsazen.
vapaa
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Tiedätkö mistä numerosta saa taksin?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Minun täytyy mennä _[paikkaan]_.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Paljonko maksaa _[paikkaan]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Voitko odottaa tässä hetken?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Seuraa tuota autoa!
Đuổi theo xe kia!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Missä täällä on autovuokraamo?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Haluaisin vuokrata pienen auton / ison auton / pakettiauton.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... päiväksi / viikoksi.
... trong một ngày/một tuần.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Haluan täyden vakuutuksen.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Získání maximálního možného pojištění
En tarvitse vakuutusta.
Tôi không cần bảo hiểm.
Získání žádné pojištění
Palautetaanko auto täydellä tankilla?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Missä on lähin bensa-asema?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Haluaisin lisätä toisen kuskin
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Mikä on nopeusrajoitus kaupungeissa / moottoriteillä?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Tankki ei ole täynnä.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Moottorista kuuluu omituinen ääni.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Stěžování si na problém s motorem auta
Auto on vahingoittunut.
Xe bị hỏng.
Stěžování si, že auto je poničené