čínsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Jeg er faret vild.
我迷路了。(wǒ mílù le.)
Nevědět, kde jsi
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Dotaz na specifické místo na mapě
Hvor kan jeg finde___?
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Dotaz na specifické zařízení
... et badeværelse?
…浴室?(…yùshì?)
zařízení
... en bank/et veksel kontor?
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
zařízení
... et hotel?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
zařízení
... en benzintank?
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
zařízení
... et sygehus?
…医院?(…yīyuàn?)
zařízení
... et apotek?
…药店?(…yàodiàn?)
zařízení
... et stormagasin?
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
zařízení
... et supermarked?
…超市?(…chāoshì?)
zařízení
... busstoppestedet?
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
zařízení
... metrostationen?
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
zařízení
... et turistkontor?
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
zařízení
... en hæveautomat?
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
zařízení
Hvordan kommer jeg til ___?
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Dotaz na směr do specifického místa
... til centrum?
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
konkrétní místo
...togstationen?
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
konkrétní místo
... lufthavnen?
…机场?(…jīchǎng?)
konkrétní místo
... politistationen?
…警察局?(…jǐngchá jú?)
konkrétní místo
... den [land] ambassade?
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
ambasáda konkrétní země
kan du anbefale nogle gode ___?
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... barer?
…酒吧?(…jiǔbā?)
místo
... cafeer?
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
místo
... restauranter?
…饭店?(…fàndiàn?)
místo
... natklubber?
…夜店?(…yèdiàn?)
místo
... hoteller?
…酒店?(…jiǔdiàn?)
místo
... turistattraktioner?
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
místo
... historiske steder?
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
místo
... museer?
…博物馆?(…bówùguǎn?)
místo

Cestování - Instrukce

Drej til venstre.
左转。(zuǒ zhuǎn.)
Dávání instrukcí
Drej til højre.
右转。(yòu zhuǎn.)
Dávání instrukcí
Gå lige frem.
直走。(zhí zǒu.)
Dávání instrukcí
Gå tilbage.
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Dávání instrukcí
Stop.
停。(tíng.)
Dávání instrukcí
Gå hen imod ___.
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Dávání instrukcí
Gå forbi ___.
走过 ___。(zǒuguò___.)
Dávání instrukcí
Kig efter ___.
看着 ___。(kànzhe ___.)
Dávání instrukcí
Ned af bakken
下坡(xià pō)
Dávání instrukcí
Op ad bakke
上坡(shàng pō)
Dávání instrukcí
vejkryds
十字路口(shízìlù kǒu)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
trafiklys
交通灯(jiāotōng dēng)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
parkere
公园(gōngyuán)
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... enkeltbillet...
…单程票…(…dān chéng piào…)
jednosměrná jízdenka
... returbillet...
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
dvousměrná jízdenka
... første klasse/anden klasse billet ...
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... heldagsbillet ...
…天票…(…tiān piào…)
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... ugebillet ...
…周票…(…zhōu piào…)
jízdenka, která je platná celý týden
... månedsbillet ...
…月票…(…yuèpiào…)
jízdenka, která platí jeden měsíc
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Rezervování konkrétního sedadla
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Dotazování na dobu jízdy
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Er dette sæde optaget?
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Dette er mit sæde.
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

åben
营业中(yíngyè zhōng)
Obchod je otevřen
lukket
关门(guānmén)
Obchod je zavřen
indgang
入口处(rùkǒu chù)
Značka pro vstup
udgang
出口(chūkǒu)
Značka pro východ
skub
推(tuī)
træk
拉(lā)
mænd
男士(nánshì)
Záchody pro muže
kvinder
女士(nǚshì)
Záchody pro ženy
optaget
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Hotel je plný/záchod je obsazen.
ledig
空闲(kòng xián)
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Kender du nummeret til en taxa?
您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Jeg skal til __[sted]__.
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Informování taxikáře, kam chcete jít
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Kan du venter her et øjeblik?
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Følg efter den bil!
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Hvor er biludlejningen?
在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... i en dag/en uge.
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Získání maximálního možného pojištění
Jeg har ikke brug for forsikring.
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Získání žádné pojištění
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Hvor er den næste benzintank?
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Tanken er ikke fuld.
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Motoren laver en underlig lyd.
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Stěžování si na problém s motorem auta
Bilen er skadet.
车坏了。(chē huàile.)
Stěžování si, že auto je poničené