turecky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Kayboldum.
Nevědět, kde jsi
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Dotaz na specifické místo na mapě
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
__ı nerede bulurum?
Dotaz na specifické zařízení
…浴室?(…yùshì?)
... bir banyo?
zařízení
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... bir banka/döviz bürosu?
zařízení
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... bir otel?
zařízení
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... bir benzin istasyonu?
zařízení
…医院?(…yīyuàn?)
... bir hastane?
zařízení
…药店?(…yàodiàn?)
... bir eczane?
zařízení
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... bir büyük mağaza?
zařízení
…超市?(…chāoshì?)
... bir süpermarket?
zařízení
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... otobüs durağı?
zařízení
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... bir metro istasyonu?
zařízení
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... bir turist bilgi ofisi?
zařízení
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
.. bir ATM/para çekme makinası?
zařízení
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
__ye nasıl varırım?
Dotaz na směr do specifického místa
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... eski kasaba merkezi?
konkrétní místo
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... tren istasyonu?
konkrétní místo
…机场?(…jīchǎng?)
... havaalanı?
konkrétní místo
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... polis merkezi?
konkrétní místo
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... [ülke]'nin konsolosluğu?
ambasáda konkrétní země
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
…酒吧?(…jiǔbā?)
... barlar?
místo
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... kafeler?
místo
…饭店?(…fàndiàn?)
... restoranlar?
místo
…夜店?(…yèdiàn?)
... gece kulüpleri?
místo
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... oteller?
místo
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turistik atraksiyonlar?
místo
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... tarihi alanlar?
místo
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... müzeler?
místo

Cestování - Instrukce

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Sola dön.
Dávání instrukcí
右转。(yòu zhuǎn.)
Sağa dön.
Dávání instrukcí
直走。(zhí zǒu.)
Düz git.
Dávání instrukcí
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Geri git.
Dávání instrukcí
停。(tíng.)
Dur.
Dávání instrukcí
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
__'e doğru git.
Dávání instrukcí
走过 ___。(zǒuguò___.)
__'ı geç.
Dávání instrukcí
看着 ___。(kànzhe ___.)
__'i bekle.
Dávání instrukcí
下坡(xià pō)
yokuş aşağı
Dávání instrukcí
上坡(shàng pō)
yokuş yukarı
Dávání instrukcí
十字路口(shízìlù kǒu)
kavşak
Společný referenční bod při dávání instrukcí
交通灯(jiāotōng dēng)
trfik ışıkları
Společný referenční bod při dávání instrukcí
公园(gōngyuán)
park
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
…单程票…(…dān chéng piào…)
... tek bilet ...
jednosměrná jízdenka
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
dönüş bileti
dvousměrná jízdenka
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
…天票…(…tiān piào…)
... günlük ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
…周票…(…zhōu piào…)
... haftalık ...
jízdenka, která je platná celý týden
…月票…(…yuèpiào…)
... aylık ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Rezervování konkrétního sedadla
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Dotazování na dobu jízdy
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Bu benim koltuğum
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

营业中(yíngyè zhōng)
açık
Obchod je otevřen
关门(guānmén)
kapalı
Obchod je zavřen
入口处(rùkǒu chù)
giriş
Značka pro vstup
出口(chūkǒu)
çıkış
Značka pro východ
推(tuī)
itiniz
拉(lā)
çekiniz
男士(nánshì)
erkekler
Záchody pro muže
女士(nǚshì)
kadınlar
Záchody pro ženy
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
dolu
Hotel je plný/záchod je obsazen.
空闲(kòng xián)
boş
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Informování taxikáře, kam chcete jít
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Şu arabayı takip et!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Araba nereden kiralanıyor?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... bir gün/bir hafta için.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Získání maximálního možného pojištění
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Sigortaya ihtiyacım yok.
Získání žádné pojištění
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Depo dolu değil.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motordan garip bir ses geliyor.
Stěžování si na problém s motorem auta
车坏了。(chē huàile.)
Araba hasarlı.
Stěžování si, že auto je poničené