japonsky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

我迷路了。(wǒ mílù le.)
道に迷いました
Nevědět, kde jsi
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
どこなのか地図で示してもらえますか?
Dotaz na specifické místo na mapě
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
___はどこですか?
Dotaz na specifické zařízení
…浴室?(…yùshì?)
...お手洗い?
zařízení
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... 銀行/外国為替取引所?
zařízení
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...ホテル?
zařízení
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
...ガソリンスタンド?
zařízení
…医院?(…yīyuàn?)
...病院?
zařízení
…药店?(…yàodiàn?)
...薬局?
zařízení
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
...デパート?
zařízení
…超市?(…chāoshì?)
...スーパー?
zařízení
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
...バス停?
zařízení
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
...地下鉄駅?
zařízení
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
...観光案内所?
zařízení
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
..ATM/現金取扱機?
zařízení
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
___まではどの道順を行けばいいですか?
Dotaz na směr do specifického místa
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
...中心地?
konkrétní místo
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
...駅?
konkrétní místo
…机场?(…jīchǎng?)
...空港?
konkrétní místo
…警察局?(…jǐngchá jú?)
...警察所?
konkrétní místo
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
...[国]大使館?
ambasáda konkrétní země
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
おすすめの___はありますか?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
…酒吧?(…jiǔbā?)
...バー?
místo
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...カフェ?
místo
…饭店?(…fàndiàn?)
...レストラン?
místo
…夜店?(…yèdiàn?)
...ナイトクラブ?
místo
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...ホテル?
místo
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
...観光資源?
místo
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... 史跡?
místo
…博物馆?(…bówùguǎn?)
...美術館?
místo

Cestování - Instrukce

左转。(zuǒ zhuǎn.)
左に曲がる
Dávání instrukcí
右转。(yòu zhuǎn.)
右に曲がる
Dávání instrukcí
直走。(zhí zǒu.)
まっすぐ進む
Dávání instrukcí
往回走。(wǎng huí zǒu.)
戻る
Dávání instrukcí
停。(tíng.)
止まる
Dávání instrukcí
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
___へ向かう
Dávání instrukcí
走过 ___。(zǒuguò___.)
___を過ぎる
Dávání instrukcí
看着 ___。(kànzhe ___.)
___に注意する
Dávání instrukcí
下坡(xià pō)
下り坂
Dávání instrukcí
上坡(shàng pō)
上り坂
Dávání instrukcí
十字路口(shízìlù kǒu)
交差点
Společný referenční bod při dávání instrukcí
交通灯(jiāotōng dēng)
信号
Společný referenční bod při dávání instrukcí
公园(gōngyuán)
公園
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
どこでバス/電車の切符が買えますか?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
__[場所]__行きの___をください
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
…单程票…(…dān chéng piào…)
...片道切符...
jednosměrná jízdenka
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
...往復切符...
dvousměrná jízdenka
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...ファーストクラス/セカンドクラス切符...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
…天票…(…tiān piào…)
...一日券...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
…周票…(…zhōu piào…)
...一週間券...
jízdenka, která je platná celý týden
…月票…(…yuèpiào…)
...一ヶ月券...
jízdenka, která platí jeden měsíc
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
__[場所]__へのチケットはいくらですか?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
(窓際の)席を予約したいです
Rezervování konkrétního sedadla
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
このバス/電車は__[場所]__で止まりますか?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
__[場所]__まではどの位かかりますか?
Dotazování na dobu jízdy
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
__[場所]__行きのバス/電車はいつ出発しますか?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
この席は空いていますか?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
これは私の席です
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

营业中(yíngyè zhōng)
営業中
Obchod je otevřen
关门(guānmén)
閉店
Obchod je zavřen
入口处(rùkǒu chù)
入り口
Značka pro vstup
出口(chūkǒu)
出口
Značka pro východ
推(tuī)
押す
拉(lā)
引く
男士(nánshì)
Záchody pro muže
女士(nǚshì)
Záchody pro ženy
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
使用中
Hotel je plný/záchod je obsazen.
空闲(kòng xián)
空き
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
タクシーの電話番号を知っていますか?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
__[場所]__へ行きたいです
Informování taxikáře, kam chcete jít
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
__[場所]__へ行くにはいくらかかりますか?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
ここで少し待っててもらえますか?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
あの車を追って!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
レンタカー業者はどこですか?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
小型車/大型車/トラックをレンタルしたいです
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
...一日/一週間
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
完全補償型保険がほしいです
Získání maximálního možného pojištění
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
保険は必要ないです
Získání žádné pojištění
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
ガソリン満タンにして車を返せばいいですか?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
一番近くのガソリンスタンドはどこですか?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
もう一人のドライバーを追加したいと思います
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
都市/高速でのスピードリミットは何ですか?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
ガソリンタンクが満タンではない
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
エンジンから奇妙な音がします
Stěžování si na problém s motorem auta
车坏了。(chē huàile.)
車が損傷されている
Stěžování si, že auto je poničené