turecky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Ztratil(a) jsem se.
Kayboldum.
Nevědět, kde jsi
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Dotaz na specifické místo na mapě
Kde můžu najít___?
__ı nerede bulurum?
Dotaz na specifické zařízení
... záchod?
... bir banyo?
zařízení
... banku/směnárnu?
... bir banka/döviz bürosu?
zařízení
... hotel?
... bir otel?
zařízení
... čerpací stanici?
... bir benzin istasyonu?
zařízení
... nemocnici?
... bir hastane?
zařízení
... lékárnu?
... bir eczane?
zařízení
... obchodní dům?
... bir büyük mağaza?
zařízení
... supermarket?
... bir süpermarket?
zařízení
... autobusovou zastávku?
... otobüs durağı?
zařízení
... zastávku metra?
... bir metro istasyonu?
zařízení
... turistické informace?
... bir turist bilgi ofisi?
zařízení
... bankomat?
.. bir ATM/para çekme makinası?
zařízení
Jak se dostanu ___?
__ye nasıl varırım?
Dotaz na směr do specifického místa
... do centra?
... eski kasaba merkezi?
konkrétní místo
... na vlakové nádraží?
... tren istasyonu?
konkrétní místo
... na letiště?
... havaalanı?
konkrétní místo
... na policejní stanici?
... polis merkezi?
konkrétní místo
... na ambasádu [země]?
... [ülke]'nin konsolosluğu?
ambasáda konkrétní země
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bary?
... barlar?
místo
... kavárny?
... kafeler?
místo
... restaurace?
... restoranlar?
místo
... noční kluby?
... gece kulüpleri?
místo
... hotely?
... oteller?
místo
... turistické atrakce?
... turistik atraksiyonlar?
místo
... historické památky?
... tarihi alanlar?
místo
... muzea?
... müzeler?
místo

Cestování - Instrukce

Zahni doleva.
Sola dön.
Dávání instrukcí
Zahni doprava.
Sağa dön.
Dávání instrukcí
Jdi rovně.
Düz git.
Dávání instrukcí
Jdi zpátky.
Geri git.
Dávání instrukcí
Zastav.
Dur.
Dávání instrukcí
Jdi směrem ___.
__'e doğru git.
Dávání instrukcí
Jdi kolem ___.
__'ı geç.
Dávání instrukcí
Vyhlížej ___.
__'i bekle.
Dávání instrukcí
dolů z kopce
yokuş aşağı
Dávání instrukcí
nahoru do kopce
yokuş yukarı
Dávání instrukcí
křižovatka
kavşak
Společný referenční bod při dávání instrukcí
semafor
trfik ışıkları
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
park
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... jednosměrnou jízdenku ...
... tek bilet ...
jednosměrná jízdenka
... zpáteční jízdenku ...
dönüş bileti
dvousměrná jízdenka
... jízdenku do první/druhé třídy ...
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... jízdenku na den ...
... günlük ...
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... jízdenku na týden ...
... haftalık ...
jízdenka, která je platná celý týden
... měsíční jízdenku ...
... aylık ...
jízdenka, která platí jeden měsíc
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Rezervování konkrétního sedadla
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Dotazování na dobu jízdy
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Je toto místo volné?
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Tohle je moje místo.
Bu benim koltuğum
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

otevřeno
açık
Obchod je otevřen
zavřeno
kapalı
Obchod je zavřen
vchod
giriş
Značka pro vstup
východ
çıkış
Značka pro východ
tam
itiniz
sem
çekiniz
muži
erkekler
Záchody pro muže
ženy
kadınlar
Záchody pro ženy
obsazeno
dolu
Hotel je plný/záchod je obsazen.
volno
boş
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Víte číslo na taxi?
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Informování taxikáře, kam chcete jít
Kolik to stojí do __[místo]__?
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Sledujte to auto!
Şu arabayı takip et!
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Kde je půjčovna aut?
Araba nereden kiralanıyor?
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... na jeden den/jeden týden.
... bir gün/bir hafta için.
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Chci plné pojistné krytí.
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Získání maximálního možného pojištění
Nepotřebuji pojištění.
Sigortaya ihtiyacım yok.
Získání žádné pojištění
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Nádrž není plná.
Depo dolu değil.
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Motor dělá divné zvuky.
Motordan garip bir ses geliyor.
Stěžování si na problém s motorem auta
Auto je poničené.
Araba hasarlı.
Stěžování si, že auto je poničené