řecky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

Ztratil(a) jsem se.
Έχω χαθεί. (Ého hathí.)
Nevědět, kde jsi
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?)
Dotaz na specifické místo na mapě
Kde můžu najít___?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___;)
Dotaz na specifické zařízení
... záchod?
... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)
zařízení
... banku/směnárnu?
... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)
zařízení
... hotel?
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)
zařízení
... čerpací stanici?
... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)
zařízení
... nemocnici?
... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)
zařízení
... lékárnu?
... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)
zařízení
... obchodní dům?
... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)
zařízení
... supermarket?
... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?)
zařízení
... autobusovou zastávku?
... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)
zařízení
... zastávku metra?
... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)
zařízení
... turistické informace?
... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)
zařízení
... bankomat?
... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?)
zařízení
Jak se dostanu ___?
Πώς μπορώ να βρω ___; (Pos boró na vro ___?)
Dotaz na směr do specifického místa
... do centra?
... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?)
konkrétní místo
... na vlakové nádraží?
... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?)
konkrétní místo
... na letiště?
... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?)
konkrétní místo
... na policejní stanici?
... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?)
konkrétní místo
... na ambasádu [země]?
... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?)
ambasáda konkrétní země
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ___; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló ___?)
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bary?
... μπαρ; (... bar?)
místo
... kavárny?
... καφέ; (... kafé?)
místo
... restaurace?
... εστιατόρια; (... estiatória?)
místo
... noční kluby?
... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)
místo
... hotely?
... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)
místo
... turistické atrakce?
... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)
místo
... historické památky?
... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)
místo
... muzea?
... μουσεία; (... musía?)
místo

Cestování - Instrukce

Zahni doleva.
Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.)
Dávání instrukcí
Zahni doprava.
Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.)
Dávání instrukcí
Jdi rovně.
Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.)
Dávání instrukcí
Jdi zpátky.
Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.)
Dávání instrukcí
Zastav.
Σταματήστε. (Stamatíste.)
Dávání instrukcí
Jdi směrem ___.
Πηγαίνετε προς την ___. (Pigénete pros tin ___.)
Dávání instrukcí
Jdi kolem ___.
Περνάτε το___. (Pernáte to___.)
Dávání instrukcí
Vyhlížej ___.
Προσέξτε για την ___. (Proséxte ya tin ___.)
Dávání instrukcí
dolů z kopce
κατηφορικός (katiforikós)
Dávání instrukcí
nahoru do kopce
ανηφορικός (aniforikós)
Dávání instrukcí
křižovatka
σταυροδρόμι (stavrodrómi)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
semafor
φώτα τροχαίας (fóta trohéas)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
πάρκο (párko)
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?)
Zeptání se na místo koupi jízdenky
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα ___ για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ___ ya _[topothesía]_, parakaló.)
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... jednosměrnou jízdenku ...
... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...)
jednosměrná jízdenka
... zpáteční jízdenku ...
... εισιτήριο με επιστροφή ... (... isitírio me epistrofí ...)
dvousměrná jízdenka
... jízdenku do první/druhé třídy ...
...εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...)
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... jízdenku na den ...
... ημερήσιο εισιτήριο ... (... imerísyo isitírio ...)
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... jízdenku na týden ...
... εβδομαδιαία κάρτα ... (... evdomadiéa kárta ...)
jízdenka, která je platná celý týden
... měsíční jízdenku ...
... μηνιαία κάρτα ... (... miniéa kárta ...)
jízdenka, která platí jeden měsíc
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Πόσα είναι το εισιτήριο για __ [προορισμός] __; (Pósa íne to isitírio ya __ [proorismós] __;)
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).)
Rezervování konkrétního sedadla
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε __[προορισμός]__; (Káni aftó to leoforío stási se __[proorismós]__?)
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Πόση ώρα για να φθάσουμε στο __[προορισμός]__; (Pósi óra ya na fthásume sto __[proorismós]__? )
Dotazování na dobu jízdy
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για __[προορισμός]__; (Póte févgi to leoforío/tréno ya __[proorismós]__?)
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Je toto místo volné?
Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?)
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
Tohle je moje místo.
Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.)
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

otevřeno
ανοιχτό (anihtó)
Obchod je otevřen
zavřeno
κλειστό (klistó)
Obchod je zavřen
vchod
είσοδος (ísodos)
Značka pro vstup
východ
έξοδος (éxodos)
Značka pro východ
tam
σπρώξτε (spróxte)
sem
τραβήξτε (travíxte)
muži
άνδρες (ándres)
Záchody pro muže
ženy
γυναίκες (ginékes)
Záchody pro ženy
obsazeno
γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno)
Hotel je plný/záchod je obsazen.
volno
άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero)
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Víte číslo na taxi?
Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?)
Dotaz na telefonní číslo na taxi
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Πρέπει να πάω στο __ [προορισμός] __. (Prépi na páo sto __ [proorismós] __.)
Informování taxikáře, kam chcete jít
Kolik to stojí do __[místo]__?
Πόσα για να με πάρετε στο __ [προορισμός] __; (Pósa ya na me párete sto __ [proorismós] __.)
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?)
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Sledujte to auto!
Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!)
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Kde je půjčovna aut?
Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?)
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... na jeden den/jeden týden.
... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.)
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
Chci plné pojistné krytí.
Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.)
Získání maximálního možného pojištění
Nepotřebuji pojištění.
Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.)
Získání žádné pojištění
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?)
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?)
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.)
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?)
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
Nádrž není plná.
Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.)
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
Motor dělá divné zvuky.
Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.)
Stěžování si na problém s motorem auta
Auto je poničené.
Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.)
Stěžování si, že auto je poničené