rusky | Fráze - Cestování | Cestování

Cestování - Pozice

I am lost.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Nevědět, kde jsi
Can you show me where it is on the map?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Dotaz na specifické místo na mapě
Where can I find___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Dotaz na specifické zařízení
... a bathroom?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
zařízení
... a bank/an exchange office?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
zařízení
... a hotel?
...отель? (...otel'?)
zařízení
... a gas station?
...заправку? (...zapravku?)
zařízení
... a hospital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
zařízení
... a pharmacy?
...аптеку? (...apteku?)
zařízení
... a department store?
...универмаг? (...univermag?)
zařízení
... a supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
zařízení
... the bus stop?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
zařízení
... the subway station?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
zařízení
... a tourist information office?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
zařízení
... an ATM/a cash machine?
...банкомат? (...bankomat?)
zařízení
How do I get to___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Dotaz na směr do specifického místa
... the downtown area?
...центра города? (...tsentra goroda?)
konkrétní místo
... the train station?
...вокзала? (...vokzala?)
konkrétní místo
... the airport?
...аэропорта? (...aeroporta?)
konkrétní místo
... the police station?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
konkrétní místo
... the embassy of [country]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
ambasáda konkrétní země
Can you recommend any good___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Dotaz na doporučení konkrétních míst
... bars?
...бары? (...bary?)
místo
... cafes?
...кафе? (...kafe?)
místo
... restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
místo
... night clubs?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
místo
... hotels?
...отели? (...oteli?)
místo
... tourist attractions?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
místo
... historic sites?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
místo
... museums?
...музеи? (...muzei?)
místo

Cestování - Instrukce

Turn left.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dávání instrukcí
Turn right.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dávání instrukcí
Go straight ahead.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dávání instrukcí
Go back.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dávání instrukcí
Stop.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dávání instrukcí
Go towards the___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dávání instrukcí
Go past the___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dávání instrukcí
Watch for the___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dávání instrukcí
downhill
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dávání instrukcí
uphill
идите в гору (idite v goru)
Dávání instrukcí
intersection
перекрёсток (perekrostok)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
traffic lights
светофор (svetofor)
Společný referenční bod při dávání instrukcí
park
парк (park)
Společný referenční bod při dávání instrukcí

Cestování - Autobus/Vlak

Where can I buy a bus/train ticket?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Zeptání se na místo koupi jízdenky
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Kupování specifické jízdenky do konkrétního místa
... single ticket ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
jednosměrná jízdenka
... return ticket ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
dvousměrná jízdenka
... first class/second class ticket ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
jízdenka do první třídy/druhé třídy
... day pass ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
jízdenka, která je platná celý den/24 hodin
... weekly pass ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
jízdenka, která je platná celý týden
... monthly pass ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
jízdenka, která platí jeden měsíc
How much is a ticket to __[location]__ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Dotaz na cenu jízdenky do konkrétního místa
I'd like to reserve a seat (by the window).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Rezervování konkrétního sedadla
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Dotaz, zda autobus či vlak jede určitým místem
How long to get to __[location]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Dotazování na dobu jízdy
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Zeptání se, kdy odjíždí určitý autobus/vlak
Is this seat taken?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Dotazování na to, zda je to místo stále volné
That is my seat.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Poukázání na to, že jste již seděli na daném sedadle, anebo jste měli rezervaci.

Cestování - Pokyny/Značky

open
открыто (otkryto)
Obchod je otevřen
closed
закрыто (zakryto)
Obchod je zavřen
entrance
вход (vkhod)
Značka pro vstup
exit
выход (vykhod)
Značka pro východ
push
от себя (ot sebya)
pull
на себя (na sebya)
men
для мужчин (dlya muzhchin)
Záchody pro muže
women
для женщин (dlya zhenshchin)
Záchody pro ženy
occupied
занято (zanyato)
Hotel je plný/záchod je obsazen.
vacant
свободно (svobodno)
Hotelové pokoje k dispozici/na záchodě nikdo není

Cestování - Taxi

Do you know the number to call a taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Dotaz na telefonní číslo na taxi
I need to go to __[location]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Informování taxikáře, kam chcete jít
How much to go to__[location]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Dotazování na taxi jízdné do určitého místa
Can you wait here for a moment?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Zeptání se taxikáře, jestli může chvilku počkat mezitím, než si něco zařídíte
Follow that car!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Používá se v případě, když jste tajný agent

Cestování - Půjčení auta

Where is the car rental?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Zeptání se na lokaci půjčovny aut
I'd like to rent a small car/large car/van.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Určení, jaký druh auta si chcete pronajmout
... for one day/one week.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Určení, na jak dlouho si ho chcete půjčit
I want full coverage insurance.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Získání maximálního možného pojištění
I do not need insurance.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Získání žádné pojištění
Should I bring the car back with a full tank?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Zeptání se na to, zda je potřebné natankovat plnou nádrž před vrácením auta
Where is the next gas station?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Dotazování, kde najdete nejbližší čerpací stanici
I would like to include a second driver.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Žádost o zahrnutí druhého řidiče do nájemní smlouvy
What is the speed limit in cities/on highways?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Dotazování na povolenou rychlost v regionu
The tank is not full.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Stěžování si, že auto není natankováno na 100%
The engine makes a strange noise.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Stěžování si na problém s motorem auta
The car is damaged.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Stěžování si, že auto je poničené