japonsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Zkratky

Zkratky - Obchodní zkratky

(giờ) sáng
a.m.(午前中)
Používá se 12 hodin po půlnoci (00:00), ale pouze před 12:00 (pouze v angličtině)
xấp xỉ
おおよそ
Používá pro odhad
gửi đến
・・・宛てに
Používá se v korespondenci s konkrétní osobou
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
文学士
Univerzitní tituly
Giờ chuẩn Trung Âu
中央ヨーロッパ標準時
Používá se v korespondenci s podniky v jiných časových pásmech
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
殿下
Titul pro čestné členy
tức là/nghĩa là...
すなわち
Používá se při vyjasnění něčeho
liên hợp/tập đoàn
法人組織
Dodává se po určitých obchodních názvech
TNHH
有限会社
Dodává se po určitých obchodních názvech
không áp dụng
該当なし
Používá se, když něco nepotřebuje být využito
STT.
No.
Používá se pro objednávky
thường niên/hàng năm
毎年
Používá se při popisu roční události nebo obchodní praxe
(giờ) chiều/tối/đêm
p.m. (午後)
Používá se 12 hodin po poledni (12:00), ale pouze před 00:00 (pouze v angličtině)
xem tiếp trang sau
裏面に続く
Indikuje, že je korespondence na obou stranách stránky
Phó chủ tịch
副大統領
Druhý ve velení po prezidentovi