portugalsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Zkratky

Zkratky - Obchodní zkratky

... часов утра
De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
Používá se 12 hodin po půlnoci (00:00), ale pouze před 12:00 (pouze v angličtině)
ca. (circa -ровно)
aprox. (aproximadamente)
Používá pro odhad
прямо в руки
A/C (aos cuidados de)
Používá se v korespondenci s konkrétní osobou
Бакалавр изобр. иск-в (изобразительного искусства)
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Univerzitní tituly
CET (Central European Time - времянной пояс Центральной Европы)
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Používá se v korespondenci s podniky v jiných časových pásmech
Его величество
V.A. (Vossa Alteza)
Titul pro čestné členy
т.е. (то есть)
p.ex. (por exemplo)
Používá se při vyjasnění něčeho
inc. (incorporated - при сотрудничестве)
S/A (sociedade anônima)
Dodává se po určitých obchodních názvech
ООО (общество с ограниченной ответственностью), ЗАО (Закрытое акционерное общество)
Ltda. (limitada)
Dodává se po určitých obchodních názvech
непригодный
n/a (não aplicável)
Používá se, když něco nepotřebuje být využito
№ (номер)
nº. (número)
Používá se pro objednávky
.../год (в год)
por ano
anual
Používá se při popisu roční události nebo obchodní praxe
... часов вечера
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
Používá se 12 hodin po poledni (12:00), ale pouze před 00:00 (pouze v angličtině)
см. далее (смотри далее)
Vide verso
Indikuje, že je korespondence na obou stranách stránky
Премьер
Vice Presidente
Druhý ve velení po prezidentovi