francouzsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Zkratky

Zkratky - Obchodní zkratky

... часов утра
a.m. (ante meridiem) : avant midi
Používá se 12 hodin po půlnoci (00:00), ale pouze před 12:00 (pouze v angličtině)
ca. (circa -ровно)
approx. (approximativement)
Používá pro odhad
прямо в руки
attn. (à l'attention de)
Používá se v korespondenci s konkrétní osobou
Бакалавр изобр. иск-в (изобразительного искусства)
Licence
Univerzitní tituly
CET (Central European Time - времянной пояс Центральной Европы)
HEC (heure d'Europe centrale)
Používá se v korespondenci s podniky v jiných časových pásmech
Его величество
S.A.R. (Son Altesse Royale)
Titul pro čestné členy
т.е. (то есть)
c.à.d (c'est-à-dire)
Používá se při vyjasnění něčeho
inc. (incorporated - при сотрудничестве)
S.A. (Société Anonyme)
Dodává se po určitých obchodních názvech
ООО (общество с ограниченной ответственностью), ЗАО (Закрытое акционерное общество)
S.A.R.L. (Société À Responsabilité Limitée)
Dodává se po určitých obchodních názvech
непригодный
n/a (non applicable)
Používá se, když něco nepotřebuje být využito
№ (номер)
n° (numéro)
Používá se pro objednávky
.../год (в год)
p. a. (par an)
Používá se při popisu roční události nebo obchodní praxe
... часов вечера
p.m. (post meridiem) : après-midi
Používá se 12 hodin po poledni (12:00), ale pouze před 00:00 (pouze v angličtině)
см. далее (смотри далее)
R.S.V.P. (retournez, s'il vous plaît)
Indikuje, že je korespondence na obou stranách stránky
Премьер
V.P. (vice-président)
Druhý ve velení po prezidentovi