vietnamsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Zkratky

Zkratky - Obchodní zkratky

De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
(giờ) sáng
Používá se 12 hodin po půlnoci (00:00), ale pouze před 12:00 (pouze v angličtině)
aprox. (aproximadamente)
xấp xỉ
Používá pro odhad
A/C (aos cuidados de)
gửi đến
Používá se v korespondenci s konkrétní osobou
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Univerzitní tituly
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
Giờ chuẩn Trung Âu
Používá se v korespondenci s podniky v jiných časových pásmech
V.A. (Vossa Alteza)
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Titul pro čestné členy
p.ex. (por exemplo)
tức là/nghĩa là...
Používá se při vyjasnění něčeho
S/A (sociedade anônima)
liên hợp/tập đoàn
Dodává se po určitých obchodních názvech
Ltda. (limitada)
TNHH
Dodává se po určitých obchodních názvech
n/a (não aplicável)
không áp dụng
Používá se, když něco nepotřebuje být využito
nº. (número)
STT.
Používá se pro objednávky
por ano
anual
thường niên/hàng năm
Používá se při popisu roční události nebo obchodní praxe
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
(giờ) chiều/tối/đêm
Používá se 12 hodin po poledni (12:00), ale pouze před 00:00 (pouze v angličtině)
Vide verso
xem tiếp trang sau
Indikuje, že je korespondence na obou stranách stránky
Vice Presidente
Phó chủ tịch
Druhý ve velení po prezidentovi