španělsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Zkratky

Zkratky - Obchodní zkratky

De meia-noite ao meio-dia, ou seja, de 00:00h à 12:00h.
a.m (ante meridiem)
Používá se 12 hodin po půlnoci (00:00), ale pouze před 12:00 (pouze v angličtině)
aprox. (aproximadamente)
aprox. (aproximadamente)
Používá pro odhad
A/C (aos cuidados de)
A/A
Používá se v korespondenci s konkrétní osobou
Bel. (bacharel)
Bela. (bacharela)
Dipl. (Diplomatura - Título obtenido luego de tres años de estudio)
Univerzitní tituly
No Brasil se diz Horário de Brasília (GMT-3:00).
CET (Hora Central Europea)
Používá se v korespondenci s podniky v jiných časových pásmech
V.A. (Vossa Alteza)
S.A.R (Su Alteza Real)
Titul pro čestné členy
p.ex. (por exemplo)
es decir,...
Používá se při vyjasnění něčeho
S/A (sociedade anônima)
S.A. (Sociedad Anónima)
Dodává se po určitých obchodních názvech
Ltda. (limitada)
SRL (sociedad de responsabilidad limitada)
Dodává se po určitých obchodních názvech
n/a (não aplicável)
N/A (no aplica)
Používá se, když něco nepotřebuje být využito
nº. (número)
nro. (número)
Používá se pro objednávky
por ano
anual
al año, anualmente
Používá se při popisu roční události nebo obchodní praxe
De meio-dia à meia-noite, ou seja, de 12:00h à 24:00h.
p.m. (post meridiem)
Používá se 12 hodin po poledni (12:00), ale pouze před 00:00 (pouze v angličtině)
Vide verso
Ver reverso
Indikuje, že je korespondence na obou stranách stránky
Vice Presidente
Vicepresidente
Druhý ve velení po prezidentovi