vietnamsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Zkratky

Zkratky - Obchodní zkratky

aamup.
(giờ) sáng
Používá se 12 hodin po půlnoci (00:00), ale pouze před 12:00 (pouze v angličtině)
n. (noin)
xấp xỉ
Používá pro odhad
...henkilön käsiteltäväksi
gửi đến
Používá se v korespondenci s konkrétní osobou
Hum. kand. (Humanististen tieteiden kandidaatti)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Univerzitní tituly
GMT (Greenwich Mean Time)
Giờ chuẩn Trung Âu
Používá se v korespondenci s podniky v jiných časových pásmech
Hänen Kuninkaallinen Korkeutensa
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Titul pro čestné členy
eli
tức là/nghĩa là...
Používá se při vyjasnění něčeho
Oy (osakeyhtiö)
liên hợp/tập đoàn
Dodává se po určitých obchodních názvech
Rajavastuuyhtiö
TNHH
Dodává se po určitých obchodních názvech
ei saatavilla
không áp dụng
Používá se, když něco nepotřebuje být využito
nro. (numero)
STT.
Používá se pro objednávky
per vuosi
thường niên/hàng năm
Používá se při popisu roční události nebo obchodní praxe
iltap. (iltapäivällä)
(giờ) chiều/tối/đêm
Používá se 12 hodin po poledni (12:00), ale pouze před 00:00 (pouze v angličtině)
käännä sivu
xem tiếp trang sau
Indikuje, že je korespondence na obou stranách stránky
Varapresidentti
Phó chủ tịch
Druhý ve velení po prezidentovi