vietnamsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Zkratky

Zkratky - Obchodní zkratky

a. m.
(giờ) sáng
Používá se 12 hodin po půlnoci (00:00), ale pouze před 12:00 (pouze v angličtině)
přibl. (přibližně)
xấp xỉ
Používá pro odhad
MP. (do vlastních rukou)
gửi đến
Používá se v korespondenci s konkrétní osobou
Bc. (Bakalář)
Cử nhân (chuyên ngành xã hội nhân văn)
Univerzitní tituly
CET (Středoevropský čas)
Giờ chuẩn Trung Âu
Používá se v korespondenci s podniky v jiných časových pásmech
H.R.H. (Jeho/Její Královská výsost)
Công chúa/Hoàng tử/ Thành viên hoàng gia...
Titul pro čestné členy
tj. (to jest)
tức là/nghĩa là...
Používá se při vyjasnění něčeho
s.r.o. (společnost s ručením omezeným)
liên hợp/tập đoàn
Dodává se po určitých obchodních názvech
a.s. (akciová společnost)
TNHH
Dodává se po určitých obchodních názvech
n/a (chybějící data)
không áp dụng
Používá se, když něco nepotřebuje být využito
č. (číslo)
STT.
Používá se pro objednávky
p.a. (per annum - ročně)
thường niên/hàng năm
Používá se při popisu roční události nebo obchodní praxe
p. m.
(giờ) chiều/tối/đêm
Používá se 12 hodin po poledni (12:00), ale pouze před 00:00 (pouze v angličtině)
PTO (obraťte prosím - použití pouze v angličtině)
xem tiếp trang sau
Indikuje, že je korespondence na obou stranách stránky
VP (viceprezident)
Phó chủ tịch
Druhý ve velení po prezidentovi