japonsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Schůzky

Schůzky - Sjednání

Θα ήθελα να κλείσω ραντεβού με τον Κυρ. Ιωάννου παρακαλώ.
是非とも・・・・様とお会いしてご意見を参考にさせていただきたくご連絡を差し上げた次第です。
Formální, velmi zdvořilé
Πότε θα σας ήταν βολικό;
ご都合のよろしい日はありますでしょうか?
Formální, zdvořilé
Μπορούμε να κανονίσουμε μια συνάντηση;
お会いしてお話を伺うことはできますでしょうか?
Formální, zdvořilé
Νομίζω ότι πρέπει να βρεθούμε.
お会いしてお話を伺いたいと考えております。
Formální, přímé

Schůzky - Odkládání

Θα ήταν δυνατό να αναβάλουμε την συνάντηση μας;
依然決めました面会の日取りを延期させていただくことは可能でしょうか?
Formální, velmi zdvořilé
Δεν θα μπορέσω να έρθω αύριο στις 2 μ.μ. Θα μπορούσαμε να συναντηθούμε λίγο αργότερα; Για παράδειγμα στις 4;
約束の時間は明日の2時となっておりましたが、急きょ不都合が生じたため、大変申し訳ございませんが4時に変更していただくことは可能でしょうか?
Formální, zdvořilé
Θα ήταν δυνατό να ορίσουμε διαφορετική ημερομηνία;
ご迷惑をおかけいたしますが、日程を変更していただくことは可能でしょうか?
Formální, zdvořilé
Θα πρέπει να αναβάλω την συνάντηση μας ως τις...
ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・日に変更せざるを得なくなりました。
Formální, zdvořilé
Δυστυχώς, έχω άλλο ραντεβού για την ίδια μέρα που κανονίσαμε να συναντηθούμε. Θα ήταν δυνατόν να ορίσουμε άλλη ημερομηνία;
お約束していた日に、あいにく急用が入ってしまいました。申し訳ございませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
Formální, zdvořilé
Είμαι αναγκασμένος να αλλάξω την ημερομηνία της συνάντησης μας.
大変申し訳ございませんが、日程を変更せざるを得なくなりました。
Formální, přímé
Μπορούμε να την κάνουμε λίγο πιο νωρίς/αργά;
もう少し時間を早めて/遅くしていただくことは可能でしょうか? 
Formální, přímé

Schůzky - Zrušení

Δεν μπόρεσα να επικοινωνήσω μαζί σας μέσω τηλεφώνου, γι' αυτό σας στέλλω αυτό το email για να σας ειδοποιήσω ότι πρέπει να ακυρώσω το αυριανό ραντεβού μας.
お電話致しましたがつながらなかったため、メールでご連絡差し上げることをお許しください。大変ご迷惑をおかけいたしますが明日の面会をキャンセルせざるをえなくなってしまいました。
Formální, zdvořilé
Δυστυχώς, θα πρέπει να σας ενημερώσω ότι δεν θα μπορέσω να παρευρεθώ στην προτεινόμενη συνάντηση μας, και έτσι θα πρέπει να την ματαιώσω.
申し訳ございませんが、急きょ不都合が生じ、お会いすることができなくなってしまいました。
Formální, zdvořilé
Φοβάμαι ότι θα πρέπει να ματαιώσω το ραντεβού μας για αύριο.
大変ご迷惑をおかけいたしますが、明日の面会をキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Formální, zdvořilé
Λόγω..., φοβάμαι ότι θα πρέπει να ακυρώσω το ραντεβού μας.
大変ご迷惑をおかけいたしますが、・・・・のためアポイントをキャンセルせざるを得なくなってしまいました。
Formální, zdvořilé