polsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Schůzky

Schůzky - Sjednání

Vorrei fissare un appuntamento con il Sig. Giustinelli.
Chciałbym umówić się na spotkanie z Panem Michalikiem.
Formální, velmi zdvořilé
Quando è disponibile?
Kiedy Panu odpowiada?
Formální, zdvořilé
È possibile fissare un appuntamento?
Czy możemy się umówić na spotkanie?
Formální, zdvořilé
Credo che dovremmo fissare un appuntamento.
Myślę, że powinniśmy się spotkać.
Formální, přímé

Schůzky - Odkládání

Vorrei chiederLe se è possibile spostare l'appuntamento.
Chciałbym się dowiedzieć, czy możemy przełożyć nasze spotkanie.
Formální, velmi zdvořilé
Non mi è possibile incontrarLa alle 14, è possibile incontrarci più tardi? Diciamo alle 16?
Nie uda mi się spotkać jutro o 14.00. Czy możemy przełożyć nasze spotkanie na późniejszą godzinę, na przykład na 16.00?
Formální, zdvořilé
È possibile fissare un'altra data?
Czy jest możliwe, by przełożyć spotkanie na inny dzień?
Formální, zdvořilé
Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...
Muszę odłożyć nasze spotkanie do czasu...
Formální, zdvořilé
Sfortunatamente mi sono accorto/a di aver fissato due appuntamenti per lo stesso giorno. Pensa sia possibile stabilire un'altra data?
Niestety, już wcześniej byłem umówiony na spotkanie tego samego dnia, na który się umówiliśmy. Czy możemy zmienić datę naszego spotkania?
Formální, zdvořilé
Mi trovo costretto/a a spostare la data del nostro appuntamento.
Jestem zmuszony zmienić datę naszego spotkania.
Formální, přímé
Potremmo incontrarci un po' prima/più tardi?
Czy możemy się spotkać trochę wcześniej/później?
Formální, přímé

Schůzky - Zrušení

Non sono riuscito/a a raggiungerLa, mi trovo pertanto a scriverLe per disidre il nostro appuntamento di domani. Mi scuso per l'inconveniente.
Nie mogłem się dodzwonić do Pana, dlatego też piszę wiadomość. Pragnę poinformować, że muszę odwołać nasze jutrzejsze spotkanie. Przepraszam bardzo za wszelkie niedogodności.
Formální, zdvořilé
Sono desolato/a di doverLa informare che non sarò in grado di presentarmi al nostro appuntamento e che pertanto mi trovo costretto/a a cancellarlo.
Z żalem muszę poinformować, iż muszę odwołać zaproponowane spotkanie, gdyż nie będę w stanie w nim uczestniczyć.
Formální, zdvořilé
Mi trovo costretto/a a cancellare il nostro appuntamento di domani.
Obawiam się, że będę musiał odwołać nasze jutrzejsze spotkanie.
Formální, zdvořilé
A causa di..., mi trovo costretto a cancellare il nostro appuntamento.
Z powodu..., obawiam się, że muszę odwołać nasze spotkanie.
Formální, zdvořilé