arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení

Nařízení - Zadání

...'ı satın almayı düşünüyoruz.
إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Formální, předběžné
... satın alımı için sizin şirketinize sipariş verdiğimiz için çok memnunuz.
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Formální, velmi zdvořilé
Bir sipariş vermek istiyoruz.
نودّ أن نضع طلبيّة.
Formální, zdvořilé
İlişikte göreceğiniz üzre firmamız ... şiparişi veriyor.
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Formální, zdvořilé
İlişikte siparişimizi bulacaksınız.
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Formální, zdvořilé
Bizim ...'e düzenli olarak talebimiz var ve bu yüzden ... sipariş etmek istiyoruz.
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Formální, zdvořilé
İlişikte size ... için olan siparişimizi yolluyoruz.
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Formální, přímé
Sizden ... almaya niyetliyiz.
ننوي أن نشتري منك....
Formální, přímé
... için tanesi ...'dan olan sipariş teklifimiz hakkında ne düşünürdünüz?
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Formální, velmi přímé
Onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. Lütfen yazıyla onaylayınız.
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Formální, zdvořilé

Nařízení - Potvrzení

Lütfen faks yoluyla sevkiyat tarihi ve fiyatını gönderebilir misiniz?
هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Formální, zdvořilé
Siparişiniz en kısa zamanda işleme konulacaktır.
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilé
Siparişiniz hazırlanıyor, ve ... tarihinden önce dağıtım için hazır hale gelmesini bekliyoruz.
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Formální, zdvořilé
Anlaşmamızın bir gereği olarak size imzalamanız için kontratı gönderiyoruz.
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Formální, přímé
İlişikte sözleşmenin iki kopyasını bulacaksınız.
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Formální, přímé
Fatura tarihini 10 günden fazla geçirmeyecek şekilde sözleşmenin imzalı bir kopyasını bize gönderiniz.
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Formální, přímé
Şiparişinizi buradan onaylıyoruz.
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Formální, zdvořilé
... tarihli siparişimizin onayı için yazıyoruz.
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Formální, přímé
Ödeme koşullarınızı kabul eder ve ödemenin değiştirilemez akreditif / uluslararası havale / banka transferi yoluyla yapılacağını teyit ederiz.
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Formální, přímé
Faksınızı yeni aldık ve ancak siparişinizi onaylayabiliyoruz.
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Formální, přímé
Bu deneme siparişini dağıtımın ... tarihinden önce yapılması şartıyla veriyoruz.
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Formální, přímé
Sipariş ettiğiniz mallar ... gün/hafta/ay içinde gönderilecek.
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Formální, přímé

Nařízení - Změna detailů objednávky

Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a indirmek mümkün olur muydu acaba?
هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Formální, zdvořilé
Sipariş miktarımızı ...'dan ...'a artırmak mümkün olur muydu acaba?
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Formální, zdvořilé
Siparişimizi ... tarihine kadar bekletmek / geciktirmek mümkün olur muydu acaba?
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Formální, zdvořilé
Siparişinizin teslimatını ... tarihine kadar yapamayacağımızı size üzülerek bildirmek zorundayız.
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Formální, zdvořilé
Siparişinizin yarınki dağıtıma kadar yetişemeyeceğini üzülerek bildiriyorum.
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Formální, zdvořilé

Nařízení - Zrušení

Siparişimizi başka bir yer ile anlaşarak oraya verdiğimizi üzülerek bildiriyoruz.
يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formální, velmi zdvořilé
Üzgünüz ancak siparişi başka bir yere vermek zorunda kaldık.
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formální, velmi zdvořilé
Maalesef bu mallar artık üretilmediği / stokta kalmadığı için siparişinizi iptal etmek zorunda kalacağız.
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Formální, zdvořilé
Maalesef şartlarınız siparişimizi size vermemiz için yeterince rekabetçi değil.
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Formální, zdvořilé
Maalesef teklifinizi kabul edemeyeceğiz çünkü ...
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Formální, zdvořilé
Siparişimizi iptal ettirmek istiyoruz. Sipariş numarası ...
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Formální, přímé
... sebebiyle siparişimizi iptal etmek zorundayız.
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Formální, přímé
Daha düşük bir fiyat oranı sunmadığınız için üzgünüz ki siparişimizi sizin şirketinize veremiyoruz.
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Formální, velmi přímé
Siparişimizi ... sebebiyle iptal etmekten başka alternatif göremiyoruz.
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Formální, velmi přímé