arabsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení

Nařízení - Zadání

Wir ziehen den Kauf von ... in Betracht...
إننا بصدد التفكير في اشتراء...
Formální, předběžné
Wir freuen uns, Ihrem Unternehmen einen Auftrag für ... erteilen zu können...
يسُرُّنا أن نضع طلبيَة مع شركتك...
Formální, velmi zdvořilé
Wir möchten eine Bestellung aufgeben.
نودّ أن نضع طلبيّة.
Formální, zdvořilé
Anbei unsere verbindliche Bestellung von...
تجد مُرقفا في هذه الرسالة الطلبية التي وضعتها شركتنا لـ...
Formální, zdvořilé
Beigefügt erhalten Sie unsere Bestellung.
تجد مرفقا في هذه الرسالة طلبيتنا.
Formální, zdvořilé
Wir verzeichnen eine stetige Nachfrage nach ... und möchten daher gerne ... bestellen...
لدينا طلب مطّرد على ... وبناء عليه فإننا نودُّ أنْ نضع طلبيّة...
Formální, zdvořilé
Hiermit geben wir eine Bestellung von ... auf...
نقوم هنا بوضع طلبيتنا لـ...
Formální, přímé
Wir beabsichtigen, ... von Ihnen zu kaufen.
ننوي أن نشتري منك....
Formální, přímé
Wäre es Ihnen möglich, eine Bestellung von ... für einen Preis von ... pro ... entgegenzunehmen?
هل سيكون بمقدوركم أن تقبلوا طلبية... بسعر... مقابل...؟
Formální, velmi přímé
Wir freuen uns auf Ihre schriftliche Bestätigung.
في انتظار الحصول على موافقتكم. الرجاء التأكيد بالكتابة.
Formální, zdvořilé

Nařízení - Potvrzení

Könnten Sie bitte den Versandtermin sowie den Preis per Fax bestätigen?
هل تستطيع من فضلك أن تؤكد من موعد التسليم والسعر بالفاكس؟
Formální, zdvořilé
Ihre Bestellung wird so schnell wie möglich bearbeitet.
سيتم العمل على طلبيتك بأسرع وقت ممكن.
Formální, velmi zdvořilé
Ihre Bestellung wird derzeit bearbeitet und wird vorraussichtlich noch vor dem ... versandfertig sein.
إننا بصدد العمل على طلبيتك، ونتوقع أن تكون جاهزة للشحن قبل تاريخ...
Formální, zdvořilé
Entsprechend unser mündlichen Vereinbarung senden wir Ihnen den Vertrag zur Unterschrift zu.
بناء على اتفاقنا الشفوي، نرسل إليك العَقد لتقوم بالتوقيع عليه.
Formální, přímé
Anbei erhalten Sie zwei Kopien des Vertrags.
تجد مرفقا داخل الرسالة نسختين للعَقْد.
Formální, přímé
Bitte senden Sie uns den unterschriebenen Vertrag innerhalb der nächsten zehn Tage nach Erhalt zurück.
الرجاء إرسال نسخة ممضاة من العقد في موعد أقصاه عشرة أيام من موعد استلامه.
Formální, přímé
Hiermit bestätigen wir Ihre Bestellung.
نقوم بموجب هذه الوثيقة بتأكيد طلبكم.
Formální, zdvořilé
Hiermit bestätigen wir unsere mündliche Bestellung vom...
هذا لتأكيد اتفاقنا اللفظي المؤرخ بـ...
Formální, přímé
Wir erklären uns mit Ihren Zahlungsbedingungen einverstanden und bestätigen, dass die Zahlung per unwiderruflichem Akkreditiv/internationaler Postanweisung erfolgt.
نقبل شروط الدفع ونؤكد أن الدفع سيتم من خلال خطاب اعتماد غير قابل للنقض \ حوالة مالية دولية \ تحويل بنكي.
Formální, přímé
Wir haben soeben Ihr Fax erhalten und bestätigen Ihre Bestellung wie angegeben.
لقد استلمنا رسالتك عبر الفاكس ونستطيع أن نؤكد الطلبية كما هو مبيّن.
Formální, přímé
Wir geben diese Probebestellung auf, unter der Voraussetzung, dass die Lieferung vor dem ... erfolgt...
نقوم بوضع هذه الطلبية التجريبية بشرط أن يتم الشحن قبل...
Formální, přímé
Ihre Waren werden innerhalb der nächsten ... Tage/Wochen/Monate versendet.
سيتم شحن بضاعتك خلال... أيام \ أسابيع \ شهور.
Formální, přímé

Nařízení - Změna detailů objednávky

Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu reduzieren...
هل من الممكن أن نقلّص حجم طلبيتنا من... إلى...
Formální, zdvořilé
Wäre es möglich, unsere Bestellung von ... um ... zu erhöhen...
هل من الممكن أن نزيد في حجم طلبيتنا من... إلى...
Formální, zdvořilé
Wäre es möglich, unsere Bestellung bis zum ... zurückzustellen...
هل من الممكن أن نؤجل الطلبية حتى...
Formální, zdvořilé
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir die Waren nicht vor dem ... liefern können...
للأسف، لا بد من إعلامك أنه سيتعذر علينا توصيل بضاعتك حتى...
Formální, zdvořilé
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass dieser Auftrag morgen nicht versandfertig sein wird.
يؤسفنا أن نعلمك أن هذه الطلبية لن تكون جاهزة لإرسالها غدا.
Formální, zdvořilé

Nařízení - Zrušení

Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung anderweitig tätigen werden.
يؤسفنا أن نعلمك أننا مجبرون على وضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formální, velmi zdvořilé
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir unsere Bestellung bereits anderweitig getätigt haben.
يؤسفنا أن نعلمك أننا قد قمنا بوضع طلبيتنا لدى جهة أخرى.
Formální, velmi zdvořilé
Leider haben wir diese Artikel nicht mehr in unserem Sortiment/sind diese Artikel ausverkauft, so dass wir Ihre Bestellung stornieren müssen.
هذه السلع لم تعد متوفرة للأسف لذلك نحن مجبرون على إلغاء طلبيتك.
Formální, zdvořilé
Leider sind Ihre Konditionen nicht wettbewerbsfähig genug, um diese Bestellung durchführen zu können.
للأسف، شروط البيع لديكم ليست منافسة بشكل كافٍ حتى نضع الطلبية معكم.
Formální, zdvořilé
Leider können wir Ihr Angebot nicht annehmen, weil...
للأسف لا نستطيع أن نقبل عرضكم بسبب...
Formální, zdvořilé
Wir würden unsere Bestellung gerne stornieren. Die Bestellnummer ist...
نودّ أن نقوم بإلغاء الطلبية. رقم الطلبية هو...
Formální, přímé
Wir müssen unsere Bestellung leider stornieren, da...
نحن مجبرون على إلغاء طلبيتنا بسبب...
Formální, přímé
Da Sie nicht dazu bereit sind, uns ein günstigeres Angebot zu machen, müssen wir Ihnen leider mitteilen, dass wir keine Bestellung bei Ihnen aufgeben können.
لأنك ترفض أن تقدم لنا سعرا أقل فإنه يؤسفنا أن نعلمك أننا لن نكون قادرين على وضع طلبيتنا معك.
Formální, velmi přímé
Wir sehen leider keine andere Möglichkeit, als unsere Bestellung von ... zu stornieren...
لا نرى بديلا آخر غير إلغاء طلبيتنا لـ...
Formální, velmi přímé