korejsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Nařízení

Nařízení - Zadání

Harkitsemme ... ostoa...
저희는 .... 구입을 고려중에 있습니다.
Formální, předběžné
Tilaisimme mielellämme yritykseltänne...
귀사의 .... 를 주문하게 되어 기쁩니다.
Formální, velmi zdvořilé
Haluaisimme tehdä tilauksen.
주문을 하고 싶습니다.
Formální, zdvořilé
Liitteenä sitova tilauksemme...
동봉된 자료는 ... 에 대한 저희 회사의 주문 내역서 입니다.
Formální, zdvořilé
Liitteenä löydätte tilauksemme.
동봉된 자료에서 저희의 주문 사항을 보실 수 있습니다.
Formální, zdvořilé
Meillä on jatkuva tarve ... ja siksi haluaisimme tilata...
저희는 ...에 대한 꾸준한 수요가 있습니다. 그래서 ...를 주문하고 싶습니다.
Formální, zdvořilé
Täten jätämme tilauksemme...
... 주문내역서를 첨부하여 보냅니다.
Formální, přímé
Aikomuksemme on ostaa ... teiltä.
귀사로 부터 ...를 구입하고 싶습니다.
Formální, přímé
Voisitteko hyväksyä tarjouksemme ... kappalehintaan ...?
귀사의 ... 를 ...의 가격으로 구입하고 싶은데, 가능할까요?
Formální, velmi přímé
Odotamme vahvistustanne. Olkaa hyvä ja vahvistakaa tilaus kirjallisena.
확답을 기다리겠습니다. 문서 형태로 또는 글로 써서 주시면 감사하겠습니다.
Formální, zdvořilé

Nařízení - Potvrzení

Voisitteko vahvistaa toimituspäivän sekä hinnan faksilla?
발송 날짜와 가격을 팩스로 확인하여 주시겠습니까?
Formální, zdvořilé
Tilauksenne käsitellään niin nopeasti kuin mahdollista
귀하의 주문은 최대한 빨리 처리 될 것입니다.
Formální, velmi zdvořilé
Tilaustanne käsitellään, ja se on oletettavasti lähtövalmiina ennen...
주문이 완료되었습니다. ... 이전에, 배송준비가 완료될 것으로 예상됩니다.
Formální, zdvořilé
Suullisten sopimustemme mukaisesti lähetämme täten kirjallisen sopimuksen allekirjoitettavaksi
그동안 구두로 계약한것을, 귀사의 사인을 받기 위해 다음의 계약서를 보내드립니다.
Formální, přímé
Liitteenä löydätte sopimuksen kahtena kappaleena.
동봉된 자료에 2장의 계약 사본이 있습니다.
Formální, přímé
Olkaa hyvä ja lähettäkää sopimus meille allekirjoitettuna 10 päivän sisällä sen vastaanottamisesta.
이 편지를 받으신 후, 10일 내에 계약서에 사인을 하여서 다시 보내주시기 바랍니다.
Formální, přímé
Täten vahvistamme tilauksenne.
이로써 귀하의 주문을 완료합니다.
Formální, zdvořilé
Täten vahvistamme suullisen tilauksenne, päiväys...
이것은 ...에 이루어진 저희의 구두 계약을 확인하고자 하는 것입니다.
Formální, přímé
Hyväksymme maksuehtonne sekä vahvistamme, että maksu tapahtuu peruuttamattomalla luottokirjeellä tai kansainvälisellä tilisiirrolla.
귀하의 지불약관을 받아들이며, 지불금액은 취소할 수 없는 신용장/ 국제 우편환( IMO)/ 은행 송금으로 이루어 질것을 확인드립니다.
Formální, přímé
Olemme juuri vastaanottaneet faksinne ja vahvistamme täten tilauksenne.
방금 귀하의 팩스를 받았으며, 명시하신 주문을 확인하였음을 알려드립니다.
Formální, přímé
Teemme tämän koetilauksen sillä ehdolla, että tavara toimitetaan ennen...
저희는 본 주문을 ....전에 물품이 도착하여야 한다는 조건과 함께 "가주문"으로 분류해놓았습니다.
Formální, přímé
Tavaranne toimitetaan ...päivän/viikon/kuukauden sisällä.
주문하신 상품은 ... 일/ 주/ 달 안에 배송 될 것입니다.
Formální, přímé

Nařízení - Změna detailů objednávky

Olisiko mahdollista pienentää tilaamamme määrää...
.... 에서 ...로 주문량을 줄이는게 가능할까요?
Formální, zdvořilé
Olisiko mahdollista tilata suurempi määrä...
...에서 ...로 주문량을 늘리는게 가능할까요?
Formální, zdvořilé
Olisiko mahdollista viivyttää tilaustamme...
....까지 주문을 미루는게 가능할까요?
Formální, zdvořilé
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että emme kykene toimittamaan tavaroitanne ennen kuin...
죄송스럽지만, ...까지 배송이 어렵게 됐음을 알려드리게 됐습니다.
Formální, zdvořilé
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan teille, että tavaranne eivät ole vielä huomenna valmiita lähetettäväksi.
죄송스럽지만, 본 주문은 내일 발송 되기 어려울 것으로 보입니다.
Formální, zdvořilé

Nařízení - Zrušení

Joudumme valitettavasti tilaamaan tavaran jostain muualta.
죄송합니다만, 저희가 다른 곳에서 주문을 하기로 했음을 알려드립니다.
Formální, velmi zdvořilé
Olemme valitettavasti jättäneet tilauksen jo muualle.
저희는 이미 다른 곳에 주문을 신청하였음을 알려드리게 되어 죄송합니다.
Formální, velmi zdvořilé
Nämä tavarat eivät valitettavasti ole enää saatavilla/ovat loppu varastosta, joten joudumme perumaan tilauksenne.
안타깝게도 이 제품들은 더 이상 판매하지 않습니다/ 잔고가 없습니다. 그래서 저희는 귀하의 주문을 취소하여야만 합니다.
Formální, zdvořilé
Valitettavasti ehtonne eivät ole tarpeeksi kilpailukykyiset voidaksemme jättää tilauksemme teille.
안타깝게도 귀사가 제공한 조건들은 주문을 성립시킬 만큼 충분히 경쟁적이지 못합니다.
Formální, zdvořilé
Valitettavasti emme voi hyväksyä tarjoustanne, sillä...
죄송하지만 .... 이유로 귀사의 제안을 받아들일 수 없습니다.
Formální, zdvořilé
Haluaisimme peruuttaa tilauksemme. Tilauksemme numero on...
저희의 주문을 취소 하고 싶습니다. 주문번호는 ... 입니다.
Formální, přímé
Joudumme peruuttamaan tilauksemme ... takia.
... 한 이유 때문에 어쩔 수 없이 주문을 취소해야 합니다.
Formální, přímé
Koska ette suostuneet tarjoamaan edullisempaa hintaa, joudumme valitettavasti peruuttamaan tilauksemme.
귀사께서 더 낮은 가격을 제공해주실 의향이 없으시기 때문에, 저희는 유감스럽지만 귀사에 주문 신청을 할 수 없음을 알려드립니다.
Formální, velmi přímé
Emme näe muuta vaihtoehtoa kuin peruuttaa tilauksemme koskien...
... 의 주문을 취소하는 것 밖에 달리 방법이 없습니다.
Formální, velmi přímé