německy | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Faktura

Faktura - Prohlášení

Suma pe care vă rog să mi-o înaintați pentru serviciile prestate este în valoare de...
Für meine geleisteten Dienste erlaube ich mir, folgenden Betrag in Rechnung zu stellen...
Formální, velmi zdvořilé
Vă rog să aveți în vedere factura cu numărul ... atașată prezentei pentru ...
Beigefügt finden Sie Rechnung Nr. ... für...
Formální, zdvořilé
Va fi trimisă prin fax factura pro forma.
Wir werden Ihnen die Pro-forma-Rechnung zufaxen.
Formální, přímé
A se achita imediat după primirea bunurilor.
Sofort fällig nach Wareneingang.
Formální, přímé
Suma totală de plată este...
Der Gesamtbetrag beläuft sich auf...
Formální, přímé
Conform politicii companiei facturarea se face doar în Euro.
Gemäß unserer geschäftlichen Richtlinie rechnen wir ausschließlich in Euro ab.
Formální, velmi přímé

Faktura - Připomínka

Vă reamintim faptul că termenul pentru achitarea ... a fost depășit.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für ... in Verzug sind.
Formální, velmi zdvořilé
Vă reamintim faptul că factura este încă neachitată.
Hiermit möchten wir Sie daran erinnern, dass die oben genannte Rechnung noch nicht beglichen worden ist.
Formální, zdvořilé
Din datele pe care le deținem reiese faptul că nu am primit încă o confirmare pentru plata facturii.
Laut unseren Unterlagen haben wir bislang noch keinen Zahlungseingang für oben genannte Rechnung verzeichnen können.
Formální, zdvořilé
Am aprecia foarte mult dacă v-ați face timp să achitați în zilele următoare.
Wir würden uns freuen, wenn Sie Ihre Rechnung innerhalb der nächsten Tage begleichen würden.
Formální, zdvořilé
Din datele noastre reiese faptul că factura nu a fost încă achitată.
Laut unseren Unterlagen ist die Rechnung noch nicht bezahlt worden.
Formální, přímé
Vă rugăm să efectuați plata cât mai repede.
Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Zahlung.
Formální, přímé
Încă nu am încasat suma pe care ne-o datorați pentru...
Wir haben Ihre Zahlung für ... noch nicht erhalten.
Formální, velmi přímé
Departamentul nostru comercial vă poate elibera actele de livrare doar după ce va primi o copie a confirmării de plată.
Unsere Buchhaltung wird diese Bestellung erst dann freigeben, wenn wir eine Kopie des Schecks/der Überweisung erhalten haben.
Formální, velmi přímé
Dacă ați efectuat deja plata vă rugam să nu luați în considerare această scrisoare.
Sollten Sie den Betrag bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.
Formální, zdvořilé