japonsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | Faktura

Faktura - Prohlášení

Θα ήθελα να σας ζητήσω την ακόλουθη πληρωμή για τις υπηρεσίες μου...
・・・・についてご請求いたします。お支払いの程よろしくお願い致します。
Formální, velmi zdvořilé
Επισυνάπτεται τιμολόγιο αρ.... για...
・・・・について、請求明細書no.・・・・を御覧下さい。
Formální, zdvořilé
Θα σας στείλουμε το προτιμολόγιο με φαξ.
ファックスで見積送り状をお送りいたします。
Formální, přímé
Πληρωτέο αμέσως μετά την παραλαβή των εμπορευμάτων.
商品の受領書が届いたらすぐお支払いいただけます。
Formální, přímé
Το συνολικό πληρωτέο ποσό είναι...
お支払総額は・・・・です。
Formální, přímé
Είναι πολίτικη της εταιρίας μας να εκδίδουμε αποδείξεις μόνο σε ευρώ.
弊社の規則によりお支払いはユーロのみで受け付けています。
Formální, velmi přímé

Faktura - Připomínka

Σας υπενθυμίζουμε ότι η πληρωμή σας για ... έχει καθυστερήσει.
・・・・のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formální, velmi zdvořilé
Θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι το παραπάνω τιμολόγιο παραμένει απλήρωτο.
お支払い期限が過ぎておりますが、ご送金がまだのように見受けられます。
Formální, zdvořilé
Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε λάβει ακόμη έμβασμα για το παραπάνω τιμολόγιο.
・・・・の請求書のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formální, zdvořilé
Θα το εκτιμούσαμε αν θα μπορούσατε να πληρώσετε τον λογαριασμό σας μέσα στις επόμενες ημέρες.
お手数ですが至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formální, zdvořilé
Τα αρχεία μας δείχνουν ότι το τιμολόγιο δεν έχει ακόμη αποπληρωθεί.
ご送金がまだのように見受けられます。
Formální, přímé
Παρακαλώ όπως στείλετε την πληρωμή σας έγκαιρα.
至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formální, přímé
Δεν έχουμε ακόμα λάβει καμία πληρωμή για...
・・・・につきまして、未だご入金の確認ができておりません。
Formální, velmi přímé
Το Λογιστήριο μας θα μπορέσει να σας στείλει την παραγγελία σας μόνο αν παραλάβουμε αντίγραφο της επιταγής/μεταφοράς σας.
弊社の会計課では、小切手を受け取った後でのみ商品を発送しております。
Formální, velmi přímé
Εάν έχετε ήδη στείλει την πληρωμή σας, παρακαλούμε αγνοήστε αυτό το γράμμα.
お振込みが本状と行き違いになってしまいましたら、何卒ご容赦いただきますようお願いいたします。
Formální, zdvořilé