dánsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Kính gửi ngài Chủ tịch,
Kære Hr. Direktør,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Thưa ông,
Kære Hr.,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Thưa bà,
Kære Fru.,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Thưa ông/bà,
Kære Hr./Fru.,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Thưa các ông bà,
Kære Hr./Fru.,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Thưa ông/bà,
Til hvem det måtte vedkomme,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Kære Hr. Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Kính gửi bà Trần Thị B,
Kære Fru. Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Kính gửi bà Trần Thị B,
Kære Frk. Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Kính gửi bà Trần Thị B,
Kære Fr. Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Kære John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Gửi ông A,
Kære John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Vi skriver til dig angående...
Formální, jménem celé společnosti
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Vi skriver i anledning af...
Formální, jménem celé společnosti
Liên quan tới việc/vấn đề...
I fortsættelse af...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Về việc/vấn đề...
I henhold til...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Tôi viết thư này để nói về...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formální při psaní pro někoho jiného
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Liệu ông/bà có phiền...
Ville du have noget imod hvis...
Formální žádost, předběžná
Không biết ông/bà có vui lòng...
Vil du være så venlig at...
Formální žádost, předběžná
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Formální žádost, předběžná
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formální žádost, zdvořilá
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Formální žádost, zdvořilá
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Formální žádost, zdvořilá
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Kan du anbefale...
Formální žádost, přímá
Ông/bà vui lòng gửi...
Kunne du være så venlig at sende mig...
Formální žádost, přímá
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Du anmodes til snarest at...
Formální žádost, velice přímá
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Vi ville sætte pris på hvis...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Formální konkrétní žádost, přímá
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Formální dotaz, přímý
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Formální dotaz, přímý
Chúng tôi dự định...
Det er vores intention at...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Vi må desværre meddele dig at...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Bilaget er i...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Formální, zdvořilé
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formální, velmi zdvořilý
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Formální, velmi zdvořilý
Xin chân thành cảm ơn...
Tak på forhånd...
Formální, velmi zdvořilý
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formální, velmi zdvořilý
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Formální, velmi zdvořilý
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Formální, zdvořilý
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formální, zdvořilý
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Formální, zdvořilý
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Tak for din hjælp i denne sag.
Formální, zdvořilý
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formální, přímý
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Hvis du behøver mere information...
Formální, přímý
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Vi sætter pris på din forretning.
Formální, přímý
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formální, velmi přímý
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Méně formální, zdvořilý
Kính thư,
Med venlig hilsen
Formální, jméno příjemce neznámé
Kính thư,
Med venlig hilsen
Formální, velmi používané, příjemce známý
Trân trọng,
Med respekt,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Thân ái,
Med venlig hilsen
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Thân ái,
Med venlig hilsen
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují