portugalsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Sayın Başkan,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Sayın yetkili,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Sayın yetkili,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Sayın yetkililer,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
İlgili makama,
A quem possa interessar,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Sayın Ahmet Bey,
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Sayın Arzu Hanım,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Sayın Ayşe Hanım,
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Sayın Fulya Hanım,
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Sayın Ahmet Türkal,
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Sevgili Can,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
... konuda size yazıyoruz.
Nós escrevemos a respeito de...
Formální, jménem celé společnosti
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formální, jménem celé společnosti
...'e istinaden
A respeito de..
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
...'e atfen
Com referência a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Escrevo-lhe para saber sobre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
... adına size yazıyorum.
Escrevo-lhe em nome de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Rica etsem acaba ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formální žádost, předběžná
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Formální žádost, předběžná
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formální žádost, předběžná
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formální žádost, zdvořilá
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formální žádost, zdvořilá
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Devo perguntar-lhe se...
Formální žádost, zdvořilá
...'ı tavsiye eder miydiniz?
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Formální žádost, přímá
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formální žádost, přímá
Acilen ... yapmanız rica olunur.
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formální žádost, velice přímá
Çok memnun olurduk eğer ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Qual a lista atual de preços de...
Formální konkrétní žádost, přímá
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formální dotaz, přímý
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formální dotaz, přímý
Niyetimiz şu ki ...
É a nossa intenção...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Üzgünüz ancak ...
Lamentamos informar que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Ekler ... formatındadır.
O anexo está no formato...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formální, zdvořilé
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formální, velmi zdvořilý
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formální, velmi zdvořilý
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formální, velmi zdvořilý
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formální, velmi zdvořilý
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formální, velmi zdvořilý
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formální, zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formální, zdvořilý
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formální, zdvořilý
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formální, zdvořilý
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formální, přímý
Daha bilgi isterseniz ...
Caso precise de maiores informações...
Formální, přímý
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Nós prezamos o seu negócio.
Formální, přímý
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formální, velmi přímý
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Espero ter notícias suas em breve.
Méně formální, zdvořilý
Saygılarımla,
Cordialmente,
Formální, jméno příjemce neznámé
Saygılarımızla,
Atenciosamente,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Saygılarımla,
Com elevada estima,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
En iyi / kibar dileklerimle,
Lembranças,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saygılar,
Abraços,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují