japonsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Sayın Başkan,
拝啓
・・・・様
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Sayın yetkili,
拝啓
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Sayın yetkili,
拝啓 
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Sayın yetkili,
拝啓
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Sayın yetkililer,
拝啓 
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
İlgili makama,
関係者各位
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Sayın Ahmet Bey,
拝啓
・・・・様
Formální, příjemce muž, jméno známé
Sayın Arzu Hanım,
拝啓
・・・・様
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Sayın Ayşe Hanım,
拝啓
・・・・様
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Sayın Fulya Hanım,
拝啓
・・・・様
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Sayın Ahmet Türkal,
佐藤太郎様
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Sevgili Can,
佐藤太郎様
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
... konuda size yazıyoruz.
・・・・についてお知らせいたします。
Formální, jménem celé společnosti
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
Formální, jménem celé společnosti
...'e istinaden
・・・にさらに付け加えますと、
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
...'e atfen
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
・・・についてお伺いします。
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
... adına size yazıyorum.
・・・に代わって連絡しております。
Formální při psaní pro někoho jiného
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Rica etsem acaba ...
・・・・していただけないでしょうか。
Formální žádost, předběžná
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
Formální žádost, předběžná
Çok minnettar kalırdım eğer ...
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
Formální žádost, předběžná
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
Formální žádost, velmi zdvořilá
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
・・・・していただければ幸いです。
Formální žádost, velmi zdvořilá
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
・・・・を送っていただけますか。
Formální žádost, zdvořilá
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
是非・・・・を購入したいと思います。
Formální žádost, zdvořilá
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
・・・・は可能でしょうか?
Formální žádost, zdvořilá
...'ı tavsiye eder miydiniz?
・・・・を紹介してください。
Formální žádost, přímá
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
・・・・をお送りください。
Formální žádost, přímá
Acilen ... yapmanız rica olunur.
至急・・・・してください。
Formální žádost, velice přímá
Çok memnun olurduk eğer ...
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
Formální konkrétní žádost, přímá
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
Formální dotaz, přímý
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
Formální dotaz, přímý
Niyetimiz şu ki ...
・・・・することを目的としております。
Formální prohlášení o záměru, přímé
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Üzgünüz ancak ...
大変申し訳ございませんが・・・・
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Ekler ... formatındadır.
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
Formální, zdvořilé
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
Formální, velmi zdvořilý
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
Formální, velmi zdvořilý
Size şimdiden teşekkür ederek ...
・・・・してくださいますようお願いいたします。
Formální, velmi zdvořilý
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formální, velmi zdvořilý
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
Formální, velmi zdvořilý
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Formální, zdvořilý
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
Formální, zdvořilý
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
お取り引きを開始させていただきたく思います。
Formální, zdvořilý
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
お力添えいただきありがとうございます。
Formální, zdvořilý
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
この件について話し合える日を心待ちにしています。
Formální, přímý
Daha bilgi isterseniz ...
さらに情報が必要な場合は・・・・
Formální, přímý
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
誠にありがとうございました。
Formální, přímý
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
Formální, velmi přímý
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
お返事を楽しみに待っています。
Méně formální, zdvořilý
Saygılarımla,
敬具
Formální, jméno příjemce neznámé
Saygılarımızla,
敬具
Formální, velmi používané, příjemce známý
Saygılarımla,
敬白
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
En iyi / kibar dileklerimle,
敬具
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saygılar,
よろしくお願い致します。
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují