španělsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

เรียน ท่านประธานาธิบดี
Distinguido Sr. Presidente:
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
เรียน ท่านผู้ชาย
Distinguido Señor:
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
เรียน ท่านผู้หญิง
Distinguida Señora:
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Señores:
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
ถึงท่านทั้งหลาย
Apreciados Señores:
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
A quien pueda interesar
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
เรียน คุณสมิทธิ์
Apreciado Sr. Pérez:
Formální, příjemce muž, jméno známé
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Apreciado Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
เรียน คุณสมิทธิ์
Apreciada Srta. Pérez:
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
เรียน คุณสมิทธิ์
Apreciada Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Estimado Sr. Pérez:
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
เรียน จอห์น
Querido Juan:
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
เราเขียนติดต่อกับ...
Le escribimos en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
เนื่องมาจาก...
Con relación a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
เขียนอ้างอิงถึง...
En referencia a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Escribo para pedir información sobre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Le escribo en nombre de...
Formální při psaní pro někoho jiného
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
¿Sería posible...
Formální žádost, předběžná
คุณจะช่วยกรุณา...
¿Tendría la amabilidad de...
Formální žádost, předběžná
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Me complacería mucho si...
Formální žádost, předběžná
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formální žádost, velmi zdvořilá
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formální žádost, velmi zdvořilá
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
¿Podría enviarme...
Formální žádost, zdvořilá
เราสนใจที่จะรับ...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formální žádost, zdvořilá
ฉันต้องถามคุณว่า...
Me atrevo a preguntarle si...
Formální žádost, zdvořilá
คุณช่วยแนะนำ...
¿Podría recomendarme...
Formální žádost, přímá
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
¿Podría enviarme...
Formální žádost, přímá
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Se le insta urgentemente a...
Formální žádost, velice přímá
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formální konkrétní žádost, přímá
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formální dotaz, přímý
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formální dotaz, přímý
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Es nuestra intención...
Formální prohlášení o záměru, přímé
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Lamentamos informarle que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
El archivo adjunto está en formato...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formální, zdvořilé
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formální, velmi zdvořilý
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Le agradecemos de antemano...
Formální, velmi zdvořilý
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formální, velmi zdvořilý
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formální, zdvořilý
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formální, zdvořilý
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formální, zdvořilý
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formální, zdvořilý
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formální, přímý
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Si requiere más información...
Formální, přímý
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formální, přímý
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formální, velmi přímý
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Espero tener noticias de usted pronto.
Méně formální, zdvořilý
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Se despide cordialmente,
Formální, jméno příjemce neznámé
ด้วยความจริงใจ
Atentamente,
Formální, velmi používané, příjemce známý
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Respetuosamente,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
ด้วยความเคารพ
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
ด้วยความเคารพ
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují