vietnamsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Bäste herr ordförande,
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Bäste herrn,
Thưa ông,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Bästa fru,
Thưa bà,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Bästa herr/fru,
Thưa ông/bà,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Bästa herrar,
Thưa các ông bà,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Thưa ông/bà,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Bäste herr Smith,
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Bästa fru Smith,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Bästa fröken Smith,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Bästa fru Smith,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Bäste John Smith,
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Bäste John,
Gửi ông A,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver till dig angående ...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i samband med ...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Formální, jménem celé společnosti
Vidare till ...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Med hänvisning till ...
Về việc/vấn đề...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jag skriver för att fråga om ...
Tôi viết thư này để nói về...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Formální při psaní pro někoho jiného
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Vi är tacksamma om du ...
Liệu ông/bà có phiền...
Formální žádost, předběžná
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Formální žádost, předběžná
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Formální žádost, předběžná
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Kunde du skicka mig ...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Formální žádost, zdvořilá
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Formální žádost, zdvořilá
Jag måste fråga dig om ...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Formální žádost, zdvořilá
Skulle du kunna rekommendera ...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Formální žádost, přímá
Skulle du kunna skicka mig ...
Ông/bà vui lòng gửi...
Formální žádost, přímá
Vi ber dig omgående att ...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Formální žádost, velice přímá
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Formální dotaz, přímý
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Formální dotaz, přímý
Vi har för avsikt att ...
Chúng tôi dự định...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Den bifogade filen är i formatet ... .
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Formální, zdvořilé
För mer information, se vår hemsida ...
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formální, velmi zdvořilý
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Formální, velmi zdvořilý
Tack på förhand...
Xin chân thành cảm ơn...
Formální, velmi zdvořilý
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Formální, velmi zdvořilý
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Formální, velmi zdvořilý
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Formální, zdvořilý
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Formální, zdvořilý
Tack för hjälpen med detta ärende.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Formální, zdvořilý
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Formální, přímý
Om du behöver mer information ...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Formální, přímý
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Formální, přímý
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Formální, velmi přímý
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Méně formální, zdvořilý
Med vänlig hälsning,
Kính thư,
Formální, jméno příjemce neznámé
Med vänliga hälsningar,
Kính thư,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med vänlig hälsning,
Trân trọng,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Vänliga hälsningar,
Thân ái,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Hälsningar,
Thân ái,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují