rumunsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Distinguido Sr. Presidente:
Stimate Domnule Preşedinte,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Distinguido Señor:
Stimate Domnule,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Distinguida Señora:
Stimată Doamnă,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Señores:
Stimate Domnul/Doamnă,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Apreciados Señores:
Stimaţi Domni,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
A quien pueda interesar
În atenţia cui este interesat,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Apreciado Sr. Pérez:
Stimate Domnule Popescu,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Apreciado Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Apreciada Srta. Pérez:
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Estimado Sr. Pérez:
Dragă Andreea Popescu,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Querido Juan:
Dragă Mihai,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Vă scriem cu privire la...
Formální, jménem celé společnosti
Le escribimos en referencia a...
Vă scriem în legătură cu...
Formální, jménem celé společnosti
Con relación a...
În legătură cu...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
En referencia a...
Referitor la...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Escribo para pedir información sobre...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Le escribo en nombre de...
Vă scriu în numele...
Formální při psaní pro někoho jiného
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

¿Sería posible...
V-ar deranja dacă...
Formální žádost, předběžná
¿Tendría la amabilidad de...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formální žádost, předběžná
Me complacería mucho si...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formální žádost, předběžná
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Le agradecería enormemente si pudiera...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formální žádost, velmi zdvořilá
¿Podría enviarme...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formální žádost, zdvořilá
Estamos interesados en obtener/recibir...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formální žádost, zdvořilá
Me atrevo a preguntarle si...
Aş dori să ştiu dacă...
Formální žádost, zdvořilá
¿Podría recomendarme...
Îmi puteţi recomanda...
Formální žádost, přímá
¿Podría enviarme...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formální žádost, přímá
Se le insta urgentemente a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formální žádost, velice přímá
Estaríamos muy agradecidos si...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formální konkrétní žádost, přímá
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formální dotaz, přímý
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formální dotaz, přímý
Es nuestra intención...
Intenţia noastră este să...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Lamentamos informarle que...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
El archivo adjunto está en formato...
Ataşamentul este în formatul...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formální, zdvořilé
Para mayor información consulte nuestra página web:
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecemos de antemano...
Vă mulţumesc anticipat...
Formální, velmi zdvořilý
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formální, velmi zdvořilý
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formální, zdvořilý
Si requiere más información no dude en contactarme.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de trabajar juntos.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formální, zdvořilý
Gracias por su ayuda en este asunto.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formální, přímý
Si requiere más información...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formální, přímý
Apreciamos hacer negocios con usted.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formální, přímý
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formální, velmi přímý
Espero tener noticias de usted pronto.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Méně formální, zdvořilý
Se despide cordialmente,
Cu stimă,
Formální, jméno příjemce neznámé
Atentamente,
Cu sinceritate,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Respetuosamente,
Cu respect,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saludos,
Toate cele bune,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saludos,
Cu bine,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují