anglicky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Distinguido Sr. Presidente:
Dear Mr. President,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Distinguido Señor:
Dear Sir,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Distinguida Señora:
Dear Madam,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Señores:
Dear Sir / Madam,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Apreciados Señores:
Dear Sirs,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
A quien pueda interesar
To whom it may concern,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Apreciado Sr. Pérez:
Dear Mr. Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Apreciado Sra. Pérez:
Dear Mrs. Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Apreciada Srta. Pérez:
Dear Miss Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Apreciada Sra. Pérez:
Dear Ms. Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Estimado Sr. Pérez:
Dear John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Querido Juan:
Dear John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Nos dirigimos a usted en referencia a...
We are writing to you regarding…
Formální, jménem celé společnosti
Le escribimos en referencia a...
We are writing in connection with ...
Formální, jménem celé společnosti
Con relación a...
Further to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
En referencia a...
With reference to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Escribo para pedir información sobre...
I am writing to enquire about…
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Le escribo en nombre de...
I am writing to you on behalf of...
Formální při psaní pro někoho jiného
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Your company was highly recommended by…
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

¿Sería posible...
Would you mind if…
Formální žádost, předběžná
¿Tendría la amabilidad de...
Would you be so kind as to…
Formální žádost, předběžná
Me complacería mucho si...
I would be most obliged if…
Formální žádost, předběžná
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formální žádost, velmi zdvořilá
Le agradecería enormemente si pudiera...
I would be grateful if you could...
Formální žádost, velmi zdvořilá
¿Podría enviarme...
Would you please send me…
Formální žádost, zdvořilá
Estamos interesados en obtener/recibir...
We are interested in obtaining/receiving…
Formální žádost, zdvořilá
Me atrevo a preguntarle si...
I must ask you whether...
Formální žádost, zdvořilá
¿Podría recomendarme...
Could you recommend…
Formální žádost, přímá
¿Podría enviarme...
Would you please send me…
Formální žádost, přímá
Se le insta urgentemente a...
You are urgently requested to…
Formální žádost, velice přímá
Estaríamos muy agradecidos si...
We would be grateful if…
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
¿Cuál es la lista actual de precios de...
What is your current list price for…
Formální konkrétní žádost, přímá
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formální dotaz, přímý
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
We understand from your advertisment that you produce…
Formální dotaz, přímý
Es nuestra intención...
It is our intention to…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
We carefully considered your proposal and…
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Lamentamos informarle que...
We are sorry to inform you that…
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
El archivo adjunto está en formato...
The attachment is in...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formální, zdvořilé
Para mayor información consulte nuestra página web:
For further information please consult our website at…
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formální, velmi zdvořilý
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecemos de antemano...
Thanking you in advance…
Formální, velmi zdvořilý
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formální, velmi zdvořilý
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formální, velmi zdvořilý
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Please reply as soon as possible because…
Formální, zdvořilý
Si requiere más información no dude en contactarme.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de trabajar juntos.
I look forward to the possibility of working together.
Formální, zdvořilý
Gracias por su ayuda en este asunto.
Thank you for your help in this matter.
Formální, zdvořilý
Me complace la idea de discutir esto con usted.
I look forward to discussing this with you.
Formální, přímý
Si requiere más información...
If you require more information ...
Formální, přímý
Apreciamos hacer negocios con usted.
We appreciate your business.
Formální, přímý
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formální, velmi přímý
Espero tener noticias de usted pronto.
I look forward to hearing from you soon.
Méně formální, zdvořilý
Se despide cordialmente,
Yours faithfully,
Formální, jméno příjemce neznámé
Atentamente,
Yours sincerely,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Respetuosamente,
Respectfully yours,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saludos,
Kind/Best regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saludos,
Regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují