polsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Stimate Domnule Preşedinte,
Szanowny Panie Prezydencie,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Stimate Domnule,
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Stimată Doamnă,
Drogi/Szanowny Pani,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Stimate Domnul/Doamnă,
Szanowni Państwo,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Stimaţi Domni,
Szanowni Państwo,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
În atenţia cui este interesat,
Szanowni Państwo,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Stimate Domnule Popescu,
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Stimată Doamnă Popescu,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Stimată Domnişoară Ionescu,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Stimată Doamnă Popescu,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Dragă Andreea Popescu,
Szanowny Panie,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Dragă Mihai,
Drogi Tomaszu,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vă scriem cu privire la...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formální, jménem celé společnosti
Vă scriem în legătură cu...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formální, jménem celé společnosti
În legătură cu...
W nawiązaniu do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Referitor la...
Nawiązując do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Vă scriu în numele...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formální při psaní pro někoho jiného
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

V-ar deranja dacă...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formální žádost, předběžná
Aţi fi atât de amabil încât să...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formální žádost, předběžná
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formální žádost, předběžná
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formální žádost, velmi zdvořilá
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formální žádost, zdvořilá
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formální žádost, zdvořilá
Aş dori să ştiu dacă...
Chciałbym zapytać, czy...
Formální žádost, zdvořilá
Îmi puteţi recomanda...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formální žádost, přímá
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formální žádost, přímá
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formální žádost, velice přímá
V-am rămâne recunoscători dacă...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formální konkrétní žádost, přímá
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formální dotaz, přímý
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formální dotaz, přímý
Intenţia noastră este să...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Z przykrością informujemy, że...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Ataşamentul este în formatul...
Załącznik jest w formacie...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formální, zdvořilé
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formální, velmi zdvořilý
Vă mulţumesc anticipat...
Z góry dziękuję...
Formální, velmi zdvořilý
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formální, velmi zdvořilý
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formální, zdvořilý
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formální, zdvořilý
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formální, zdvořilý
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formální, přímý
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formální, přímý
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Doceniamy Państwa pracę.
Formální, přímý
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formální, velmi přímý
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Czekam na Pana odpowiedź.
Méně formální, zdvořilý
Cu stimă,
Z wyrazami szacunku,
Formální, jméno příjemce neznámé
Cu sinceritate,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Cu respect,
Z poważaniem,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Toate cele bune,
Pozdrawiam serdecznie,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Cu bine,
Pozdrawiam,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují