rumunsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Stimate Domnule Preşedinte,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Stimate Domnule,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Stimată Doamnă,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Stimate Domnul/Doamnă,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Stimaţi Domni,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
A quem possa interessar,
În atenţia cui este interesat,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Stimate Domnule Popescu,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Dragă Andreea Popescu,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Dragă Mihai,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Nós escrevemos a respeito de...
Vă scriem cu privire la...
Formální, jménem celé společnosti
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Vă scriem în legătură cu...
Formální, jménem celé společnosti
A respeito de..
În legătură cu...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Com referência a...
Referitor la...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Escrevo-lhe para saber sobre...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Escrevo-lhe em nome de...
Vă scriu în numele...
Formální při psaní pro někoho jiného
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
V-ar deranja dacă...
Formální žádost, předběžná
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formální žádost, předběžná
Eu ficaria muito satisfeito se...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formální žádost, předběžná
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formální žádost, velmi zdvořilá
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formální žádost, zdvořilá
Nós estamos interessados em obter/receber...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formální žádost, zdvořilá
Devo perguntar-lhe se...
Aş dori să ştiu dacă...
Formální žádost, zdvořilá
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Îmi puteţi recomanda...
Formální žádost, přímá
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formální žádost, přímá
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formální žádost, velice přímá
Nós ficaríamos agradecidos se...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Qual a lista atual de preços de...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formální konkrétní žádost, přímá
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formální dotaz, přímý
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formální dotaz, přímý
É a nossa intenção...
Intenţia noastră este să...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Lamentamos informar que...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
O anexo está no formato...
Ataşamentul este în formatul...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formální, zdvořilé
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Vă mulţumesc anticipat...
Formální, velmi zdvořilý
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formální, velmi zdvořilý
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formální, zdvořilý
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formální, zdvořilý
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formální, zdvořilý
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formální, zdvořilý
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formální, přímý
Caso precise de maiores informações...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formální, přímý
Nós prezamos o seu negócio.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formální, přímý
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formální, velmi přímý
Espero ter notícias suas em breve.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Méně formální, zdvořilý
Cordialmente,
Cu stimă,
Formální, jméno příjemce neznámé
Atenciosamente,
Cu sinceritate,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Com elevada estima,
Cu respect,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Lembranças,
Toate cele bune,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Abraços,
Cu bine,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují