rumunsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Szanowny Panie Prezydencie,
Stimate Domnule Preşedinte,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Szanowny Panie,
Stimate Domnule,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Drogi/Szanowny Pani,
Stimată Doamnă,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Szanowni Państwo,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Szanowni Państwo,
Stimaţi Domni,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Szanowni Państwo,
În atenţia cui este interesat,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Szanowny Panie,
Stimate Domnule Popescu,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Szanowna Pani,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Szanowna Pani,
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Szanowny Panie,
Dragă Andreea Popescu,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Drogi Tomaszu,
Dragă Mihai,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Piszemy do Państwa w sprawie...
Vă scriem cu privire la...
Formální, jménem celé společnosti
Piszemy do Państwa w związku z...
Vă scriem în legătură cu...
Formální, jménem celé společnosti
W nawiązaniu do...
În legătură cu...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Nawiązując do...
Referitor la...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Vă scriu în numele...
Formální při psaní pro někoho jiného
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Czy miałby Pan coś przeciwko...
V-ar deranja dacă...
Formální žádost, předběžná
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formální žádost, předběžná
Byłbym zobowiązany, gdyby...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formální žádost, předběžná
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formální žádost, zdvořilá
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formální žádost, zdvořilá
Chciałbym zapytać, czy...
Aş dori să ştiu dacă...
Formální žádost, zdvořilá
Czy mógłby mi Pan polecić...
Îmi puteţi recomanda...
Formální žádost, přímá
Prosiłbym o przesłanie mi...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formální žádost, přímá
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formální žádost, velice přímá
Będziemy wdzięczni, jeśli...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formální konkrétní žádost, přímá
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formální dotaz, přímý
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formální dotaz, přímý
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Intenţia noastră este să...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Z przykrością informujemy, że...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Załącznik jest w formacie...
Ataşamentul este în formatul...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formální, zdvořilé
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Z góry dziękuję...
Vă mulţumesc anticipat...
Formální, velmi zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formální, velmi zdvořilý
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formální, zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formální, zdvořilý
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formální, zdvořilý
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formální, zdvořilý
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formální, přímý
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formální, přímý
Doceniamy Państwa pracę.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formální, přímý
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formální, velmi přímý
Czekam na Pana odpowiedź.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Méně formální, zdvořilý
Z wyrazami szacunku,
Cu stimă,
Formální, jméno příjemce neznámé
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Cu sinceritate,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Z poważaniem,
Cu respect,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Pozdrawiam,
Cu bine,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují