hindsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Szanowny Panie Prezydencie,
माननीय राष्ट्र पती जी,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Szanowny Panie,
माननीय महोदय,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Drogi/Szanowny Pani,
माननीय महोदया,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय/महोदया
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Szanowni Państwo,
माननीय महोदय
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Szanowni Państwo,
नमस्कार
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Szanowny Panie,
माननीय विजय शंकर जी,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Szanowna Pani,
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Szanowna Pani,
कुमारी मीरा परब जी
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Szanowna Pani,
माननीय कोमल गांधी जी
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Szanowny Panie,
विवेक सहगल जी,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Drogi Tomaszu,
कुमार जी
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Piszemy do Państwa w sprawie...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formální, jménem celé společnosti
Piszemy do Państwa w związku z...
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Formální, jménem celé společnosti
W nawiązaniu do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Nawiązując do...
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Formální při psaní pro někoho jiného
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Czy miałby Pan coś przeciwko...
आप बुरा न माने तो...
Formální žádost, předběžná
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Formální žádost, předběžná
Byłbym zobowiązany, gdyby...
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formální žádost, předběžná
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Czy mógłby mi Pan przesłać...
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Formální žádost, zdvořilá
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Formální žádost, zdvořilá
Chciałbym zapytać, czy...
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Formální žádost, zdvořilá
Czy mógłby mi Pan polecić...
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Formální žádost, přímá
Prosiłbym o przesłanie mi...
कृपया मुझे... भेज दीजिए.
Formální žádost, přímá
Proszę o pilne przesłanie mi...
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Formální žádost, velice přímá
Będziemy wdzięczni, jeśli...
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Jaka jest Pańska obecna cena za...
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Formální konkrétní žádost, přímá
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Formální dotaz, přímý
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Formální dotaz, přímý
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
हमारा अभिप्राय है कि...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Z przykrością informujemy, że...
हमे खेद है यह बताकर कि...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Załącznik jest w formacie...
अटैचमेंन्ट ... फार्मेट में है.
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
आज सुबह आपके अटैचमेन्ट को खोलने की कोशिश की, तो वह न केवल खुला नही बल्कि मेरे वायरस-चेकर ने उसपर एक वायरस पाया.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
आपके संदेश को इससे पहले अग्रेषण न करने के लिए हम क्षमा चाहते हैं. टाइपिंग मे गलती होने के कारण संदेश हमें लौटाया गया, 'आदाता अज्ञात' बताकर.
Formální, zdvořilé
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
अधिक जानकारी के लिए, कृपया हमारा वेबसाईट देखिए...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Formální, velmi zdvořilý
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Formální, velmi zdvořilý
Z góry dziękuję...
धन्यवाद
Formální, velmi zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Formální, velmi zdvořilý
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Formální, velmi zdvořilý
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Formální, zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Formální, zdvořilý
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Formální, zdvořilý
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Formální, zdvořilý
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Formální, přímý
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Formální, přímý
Doceniamy Państwa pracę.
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Formální, přímý
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Formální, velmi přímý
Czekam na Pana odpowiedź.
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Méně formální, zdvořilý
Z wyrazami szacunku,
सादर
Formální, jméno příjemce neznámé
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
सादर
Formální, velmi používané, příjemce známý
Z poważaniem,
निष्ठापूर्वक
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Pozdrawiam serdecznie,
सादर
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Pozdrawiam,
सादर
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují