anglicky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Szanowny Panie Prezydencie,
Dear Mr. President,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Szanowny Panie,
Dear Sir,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Drogi/Szanowny Pani,
Dear Madam,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Szanowni Państwo,
Dear Sir / Madam,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Szanowni Państwo,
Dear Sirs,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Szanowni Państwo,
To whom it may concern,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Szanowny Panie,
Dear Mr. Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Szanowna Pani,
Dear Mrs. Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Szanowna Pani,
Dear Miss Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Szanowna Pani,
Dear Ms. Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Szanowny Panie,
Dear John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Drogi Tomaszu,
Dear John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Piszemy do Państwa w sprawie...
We are writing to you regarding…
Formální, jménem celé společnosti
Piszemy do Państwa w związku z...
We are writing in connection with ...
Formální, jménem celé společnosti
W nawiązaniu do...
Further to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Nawiązując do...
With reference to…
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
I am writing to enquire about…
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
I am writing to you on behalf of...
Formální při psaní pro někoho jiného
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Your company was highly recommended by…
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Would you mind if…
Formální žádost, předběžná
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Would you be so kind as to…
Formální žádost, předběžná
Byłbym zobowiązany, gdyby...
I would be most obliged if…
Formální žádost, předběžná
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Formální žádost, velmi zdvořilá
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
I would be grateful if you could...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Would you please send me…
Formální žádost, zdvořilá
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
We are interested in obtaining/receiving…
Formální žádost, zdvořilá
Chciałbym zapytać, czy...
I must ask you whether...
Formální žádost, zdvořilá
Czy mógłby mi Pan polecić...
Could you recommend…
Formální žádost, přímá
Prosiłbym o przesłanie mi...
Would you please send me…
Formální žádost, přímá
Proszę o pilne przesłanie mi...
You are urgently requested to…
Formální žádost, velice přímá
Będziemy wdzięczni, jeśli...
We would be grateful if…
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Jaka jest Pańska obecna cena za...
What is your current list price for…
Formální konkrétní žádost, přímá
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
We are interested in ... and we would like to know ...
Formální dotaz, přímý
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
We understand from your advertisment that you produce…
Formální dotaz, přímý
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
It is our intention to…
Formální prohlášení o záměru, přímé
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
We carefully considered your proposal and…
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Z przykrością informujemy, że...
We are sorry to inform you that…
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Załącznik jest w formacie...
The attachment is in...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
I could not open your attachment this morning. My virus-checker program detected a virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown".
Formální, zdvořilé
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
For further information please consult our website at…
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formální, velmi zdvořilý
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formální, velmi zdvořilý
Z góry dziękuję...
Thanking you in advance…
Formální, velmi zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formální, velmi zdvořilý
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formální, velmi zdvořilý
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Please reply as soon as possible because…
Formální, zdvořilý
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formální, zdvořilý
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
I look forward to the possibility of working together.
Formální, zdvořilý
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Thank you for your help in this matter.
Formální, zdvořilý
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
I look forward to discussing this with you.
Formální, přímý
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
If you require more information ...
Formální, přímý
Doceniamy Państwa pracę.
We appreciate your business.
Formální, přímý
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formální, velmi přímý
Czekam na Pana odpowiedź.
I look forward to hearing from you soon.
Méně formální, zdvořilý
Z wyrazami szacunku,
Yours faithfully,
Formální, jméno příjemce neznámé
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Yours sincerely,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Z poważaniem,
Respectfully yours,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Pozdrawiam serdecznie,
Kind/Best regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Pozdrawiam,
Regards,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují