turecky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Geachte heer President
Sayın Başkan,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Geachte heer
Sayın yetkili,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Geachte mevrouw
Sayın yetkili,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Geachte heer, mevrouw
Sayın yetkili,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Geachte dames en heren
Sayın yetkililer,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Geachte dames en heren
İlgili makama,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Geachte heer Jansen
Sayın Ahmet Bey,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Arzu Hanım,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Ayşe Hanım,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Sayın Fulya Hanım,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Beste meneer Jansen
Sayın Ahmet Türkal,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Beste Jan
Sevgili Can,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
... konuda size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
Wij schrijven u in verband met ...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formální, jménem celé společnosti
Met betrekking tot ...
...'e istinaden
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ten aanzien van ...
...'e atfen
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ik schrijf u om na te vragen over ...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Ik schrijf u uit naam van ...
... adına size yazıyorum.
Formální při psaní pro někoho jiného
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Zou u het erg vinden om ...
Rica etsem acaba ...
Formální žádost, předběžná
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Formální žádost, předběžná
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Formální žádost, předběžná
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Formální žádost, zdvořilá
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Formální žádost, zdvořilá
Ik zou u willen vragen, of ...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Formální žádost, zdvořilá
Kunt u ... aanbevelen ...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Formální žádost, přímá
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Formální žádost, přímá
U wordt dringend verzocht ...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Formální žádost, velice přímá
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Çok memnun olurduk eğer ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Formální konkrétní žádost, přímá
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Formální dotaz, přímý
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Formální dotaz, přímý
Het is ons oogmerk om ...
Niyetimiz şu ki ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Üzgünüz ancak ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
De bijlage is in ... formaat.
Ekler ... formatındadır.
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formální, zdvořilé
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formální, velmi zdvořilý
Bij voorbaat dank.
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formální, velmi zdvořilý
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formální, velmi zdvořilý
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formální, velmi zdvořilý
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formální, zdvořilý
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij op de samenwerking.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formální, zdvořilý
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formální, přímý
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Daha bilgi isterseniz ...
Formální, přímý
Wij waarderen u als klant.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formální, přímý
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formální, velmi přímý
Ik hoor graag van u.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Méně formální, zdvořilý
Met vriendelijke groet,
Saygılarımla,
Formální, jméno příjemce neznámé
Met vriendelijke groet,
Saygılarımızla,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Hoogachtend,
Saygılarımla,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Met de beste groeten,
En iyi / kibar dileklerimle,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Groeten,
Saygılar,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují