rumunsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Geachte heer President
Stimate Domnule Preşedinte,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Geachte heer
Stimate Domnule,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Geachte mevrouw
Stimată Doamnă,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Geachte heer, mevrouw
Stimate Domnul/Doamnă,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Geachte dames en heren
Stimaţi Domni,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Geachte dames en heren
În atenţia cui este interesat,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Geachte heer Jansen
Stimate Domnule Popescu,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Stimată Doamnă Popescu,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Beste meneer Jansen
Dragă Andreea Popescu,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Beste Jan
Dragă Mihai,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vă scriem cu privire la...
Formální, jménem celé společnosti
Wij schrijven u in verband met ...
Vă scriem în legătură cu...
Formální, jménem celé společnosti
Met betrekking tot ...
În legătură cu...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ten aanzien van ...
Referitor la...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Ik schrijf u uit naam van ...
Vă scriu în numele...
Formální při psaní pro někoho jiného
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Zou u het erg vinden om ...
V-ar deranja dacă...
Formální žádost, předběžná
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Formální žádost, předběžná
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Formální žádost, předběžná
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Formální žádost, zdvořilá
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Formální žádost, zdvořilá
Ik zou u willen vragen, of ...
Aş dori să ştiu dacă...
Formální žádost, zdvořilá
Kunt u ... aanbevelen ...
Îmi puteţi recomanda...
Formální žádost, přímá
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Formální žádost, přímá
U wordt dringend verzocht ...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Formální žádost, velice přímá
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Formální konkrétní žádost, přímá
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Formální dotaz, přímý
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Formální dotaz, přímý
Het is ons oogmerk om ...
Intenţia noastră este să...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
De bijlage is in ... formaat.
Ataşamentul este în formatul...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formální, zdvořilé
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Bij voorbaat dank.
Vă mulţumesc anticipat...
Formální, velmi zdvořilý
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formální, velmi zdvořilý
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formální, velmi zdvořilý
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formální, zdvořilý
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij op de samenwerking.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formální, zdvořilý
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formální, přímý
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formální, přímý
Wij waarderen u als klant.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formální, přímý
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formální, velmi přímý
Ik hoor graag van u.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Méně formální, zdvořilý
Met vriendelijke groet,
Cu stimă,
Formální, jméno příjemce neznámé
Met vriendelijke groet,
Cu sinceritate,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Hoogachtend,
Cu respect,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Met de beste groeten,
Toate cele bune,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Groeten,
Cu bine,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují