maďarsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Geachte heer President
Tisztelt Elnök Úr!
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Geachte heer
Tisztelt Uram!
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Geachte mevrouw
Tisztelt Hölgyem!
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Geachte heer, mevrouw
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Geachte dames en heren
Tisztelt Uraim!
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Geachte dames en heren
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Geachte heer Jansen
Tisztelt Smith úr!
Formální, příjemce muž, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Geachte mevrouw Jansen
Tisztelt Smith Asszony!
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Beste meneer Jansen
Kedves Smith John!
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Beste Jan
Kedves John!
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formální, jménem celé společnosti
Wij schrijven u in verband met ...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formální, jménem celé společnosti
Met betrekking tot ...
Továbbá ....
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ten aanzien van ...
A ... ajánlásával....
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Ik schrijf u uit naam van ...
X nevében írok Önnek ....
Formální při psaní pro někoho jiného
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Zou u het erg vinden om ...
Nem bánná, ha ...
Formální žádost, předběžná
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Lenne olyan szíves, hogy...
Formální žádost, předběžná
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Le lennék kötelezve, ha ...
Formální žádost, předběžná
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Hálás lennék, ha ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Elküldené nekem...
Formální žádost, zdvořilá
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Formální žádost, zdvořilá
Ik zou u willen vragen, of ...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Formální žádost, zdvořilá
Kunt u ... aanbevelen ...
Tudna ajánlani...
Formální žádost, přímá
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Elküldené nekem ...
Formální žádost, přímá
U wordt dringend verzocht ...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Formální žádost, velice přímá
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Hálásak lennénk, ha ...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Mi a jelenlegi ára a ....
Formální konkrétní žádost, přímá
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Formální dotaz, přímý
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Formální dotaz, přímý
Het is ons oogmerk om ...
Az a szándékunk, hogy ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
De bijlage is in ... formaat.
A csatolmány a ...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formální, zdvořilé
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, velmi zdvořilý
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formální, velmi zdvořilý
Bij voorbaat dank.
Előre is köszönöm...
Formální, velmi zdvořilý
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, velmi zdvořilý
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formální, velmi zdvořilý
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formální, zdvořilý
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij op de samenwerking.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formální, zdvořilý
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formální, zdvořilý
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formální, přímý
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Ha több információra van szüksége
Formální, přímý
Wij waarderen u als klant.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formální, přímý
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formální, velmi přímý
Ik hoor graag van u.
Várom a válaszát.
Méně formální, zdvořilý
Met vriendelijke groet,
Tisztelettel,
Formální, jméno příjemce neznámé
Met vriendelijke groet,
Tisztelettel,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Hoogachtend,
Tisztelettel,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Met de beste groeten,
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Groeten,
Üdvözlettel,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují