portugalsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Tisztelt Elnök Úr!
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Tisztelt Uram!
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem!
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Tisztelt Uraim!
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A quem possa interessar,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Tisztelt Smith úr!
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kedves Smith John!
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kedves John!
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nós escrevemos a respeito de...
Formální, jménem celé společnosti
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formální, jménem celé společnosti
Továbbá ....
A respeito de..
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
A ... ajánlásával....
Com referência a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
X nevében írok Önnek ....
Escrevo-lhe em nome de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Nem bánná, ha ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Formální žádost, předběžná
Lenne olyan szíves, hogy...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Formální žádost, předběžná
Le lennék kötelezve, ha ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Formální žádost, předběžná
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Hálás lennék, ha ...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Elküldené nekem...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formální žádost, zdvořilá
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Nós estamos interessados em obter/receber...
Formální žádost, zdvořilá
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Devo perguntar-lhe se...
Formální žádost, zdvořilá
Tudna ajánlani...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Formální žádost, přímá
Elküldené nekem ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Formální žádost, přímá
Sürgősen kérjük, hogy ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Formální žádost, velice přímá
Hálásak lennénk, ha ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mi a jelenlegi ára a ....
Qual a lista atual de preços de...
Formální konkrétní žádost, přímá
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Formální dotaz, přímý
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Formální dotaz, přímý
Az a szándékunk, hogy ...
É a nossa intenção...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Lamentamos informar que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
A csatolmány a ...
O anexo está no formato...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formální, zdvořilé
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formální, velmi zdvořilý
Előre is köszönöm...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formální, velmi zdvořilý
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formální, velmi zdvořilý
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formální, zdvořilý
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formální, zdvořilý
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formální, zdvořilý
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formální, zdvořilý
Várom, hogy megbeszélhessük.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formální, přímý
Ha több információra van szüksége
Caso precise de maiores informações...
Formální, přímý
Értékeljük az Ön üzletét.
Nós prezamos o seu negócio.
Formální, přímý
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formální, velmi přímý
Várom a válaszát.
Espero ter notícias suas em breve.
Méně formální, zdvořilý
Tisztelettel,
Cordialmente,
Formální, jméno příjemce neznámé
Tisztelettel,
Atenciosamente,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Tisztelettel,
Com elevada estima,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Üdvözlettel,
Lembranças,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Üdvözlettel,
Abraços,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují