italsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Tisztelt Elnök Úr!
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Tisztelt Uram!
Gentilissimo,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem!
Gentilissima,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Gentili Signore e Signori,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Tisztelt Uraim!
Alla cortese attenzione di ...,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A chi di competenza,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Tisztelt Smith úr!
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kedves Smith John!
Gentilissimo Bianchi,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kedves John!
Gentile Mario,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formální, jménem celé společnosti
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formální, jménem celé společnosti
Továbbá ....
In riferimento a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
A ... ajánlásával....
Per quanto concerne...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
X nevében írok Önnek ....
La contatto per conto di...
Formální při psaní pro někoho jiného
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Nem bánná, ha ...
Le dispiacerebbe...
Formální žádost, předběžná
Lenne olyan szíves, hogy...
La contatto per sapere se può...
Formální žádost, předběžná
Le lennék kötelezve, ha ...
Le sarei veramente grata/o se...
Formální žádost, předběžná
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Hálás lennék, ha ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Elküldené nekem...
Potrebbe inviarmi...
Formální žádost, zdvořilá
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Formální žádost, zdvořilá
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi trovo a chiederLe di...
Formální žádost, zdvořilá
Tudna ajánlani...
Potrebbe raccomadarmi...
Formální žádost, přímá
Elküldené nekem ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Formální žádost, přímá
Sürgősen kérjük, hogy ...
La invitiamo caldamente a...
Formální žádost, velice přímá
Hálásak lennénk, ha ...
Le saremmo grati se...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mi a jelenlegi ára a ....
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formální konkrétní žádost, přímá
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Formální dotaz, přímý
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Formální dotaz, přímý
Az a szándékunk, hogy ...
È nostra intenzione...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Dopo attenta considerazione...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
A csatolmány a ...
L'allegato è in formato... .
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formální, zdvořilé
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formální, velmi zdvořilý
Előre is köszönöm...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formální, velmi zdvořilý
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formální, velmi zdvořilý
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formální, zdvořilý
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formální, zdvořilý
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formální, zdvořilý
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formální, zdvořilý
Várom, hogy megbeszélhessük.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formální, přímý
Ha több információra van szüksége
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formální, přímý
Értékeljük az Ön üzletét.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formální, přímý
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formální, velmi přímý
Várom a válaszát.
Spero di sentirLa presto.
Méně formální, zdvořilý
Tisztelettel,
In fede,
Formální, jméno příjemce neznámé
Tisztelettel,
Cordiali saluti
Formální, velmi používané, příjemce známý
Tisztelettel,
Cordialmente,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Üdvözlettel,
Saluti
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Üdvözlettel,
Saluti
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují