francouzsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Tisztelt Elnök Úr!
Monsieur le Président,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Tisztelt Uram!
Monsieur,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem!
Madame,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Madame, Monsieur,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Tisztelt Uraim!
Madame, Monsieur
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Aux principaux concernés,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Tisztelt Smith úr!
Monsieur Dupont,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Madame Dupont,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Mademoiselle Dupont,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Tisztelt Smith Asszony!
Madame Dupont,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kedves Smith John!
Monsieur Dupont,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kedves John!
Cher Benjamin,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nous vous écrivons concernant...
Formální, jménem celé společnosti
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formální, jménem celé společnosti
Továbbá ....
Suite à...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
A ... ajánlásával....
En référence à...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
J'écris afin de me renseigner sur...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
X nevében írok Önnek ....
Je vous écris de la part de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Nem bánná, ha ...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formální žádost, předběžná
Lenne olyan szíves, hogy...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formální žádost, předběžná
Le lennék kötelezve, ha ...
Je vous saurai gré de...
Formální žádost, předběžná
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Hálás lennék, ha ...
Je vous saurai gré de...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Elküldené nekem...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formální žádost, zdvořilá
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formální žádost, zdvořilá
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Je me permets de vous demander si...
Formální žádost, zdvořilá
Tudna ajánlani...
Pourriez-vous recommander...
Formální žádost, přímá
Elküldené nekem ...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formální žádost, přímá
Sürgősen kérjük, hogy ...
Nous vous prions de...
Formální žádost, velice přímá
Hálásak lennénk, ha ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mi a jelenlegi ára a ....
Quelle est votre liste des prix pour...
Formální konkrétní žádost, přímá
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formální dotaz, přímý
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formální dotaz, přímý
Az a szándékunk, hogy ...
Notre intention est de...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Nous regrettons de vous informer que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
A csatolmány a ...
Le fichier joint est au format...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formální, zdvořilé
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formální, velmi zdvořilý
Előre is köszönöm...
En vous remerciant par avance...
Formální, velmi zdvořilý
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formální, velmi zdvořilý
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formální, velmi zdvořilý
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formální, zdvořilý
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formální, zdvořilý
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formální, zdvořilý
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Merci pour votre aide.
Formální, zdvořilý
Várom, hogy megbeszélhessük.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formální, přímý
Ha több információra van szüksége
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formální, přímý
Értékeljük az Ön üzletét.
Merci de votre confiance.
Formální, přímý
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formální, velmi přímý
Várom a válaszát.
Dans l'attente de votre réponse.
Méně formální, zdvořilý
Tisztelettel,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formální, jméno příjemce neznámé
Tisztelettel,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formální, velmi používané, příjemce známý
Tisztelettel,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Üdvözlettel,
Meilleures salutations,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Üdvözlettel,
Cordialement,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují