thajsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

拝啓
・・・・様
เรียน ท่านประธานาธิบดี
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
拝啓
เรียน ท่านผู้ชาย
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
拝啓 
เรียน ท่านผู้หญิง
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
拝啓
เรียนคุณผู้ชาย/คุณผู้หญิง
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
拝啓 
ถึงท่านทั้งหลาย
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
関係者各位
ถึงบุคคลที่เกี่ยวข้อง
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce muž, jméno známé
拝啓
・・・・様
เรียน คุณนายสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
拝啓
・・・・様
เรียน คุณสมิทธิ์
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
佐藤太郎様
เรียนคุณ จอห์น สมิทธิ์
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
佐藤太郎様
เรียน จอห์น
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
・・・・についてお知らせいたします。
เราเขียนถึงคุณเกี่ยวกับ...
Formální, jménem celé společnosti
一同に代わって、・・・・についてご連絡いたします。
เราเขียนติดต่อกับ...
Formální, jménem celé společnosti
・・・にさらに付け加えますと、
เนื่องมาจาก...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・・・
เขียนอ้างอิงถึง...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
・・・についてお伺いします。
ฉันเขียนถึงคุณเพื่อถามเกี่ยวกับ...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
・・・に代わって連絡しております。
ฉันเขียนถึงคุณในฐานะของ...
Formální při psaní pro někoho jiného
あなたの会社は・・・に高く評価されています。
บริษัทของคุณนั้นได้ถูกแนะนำมาจาก...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

・・・・していただけないでしょうか。
คุณจะรังเกียจไหมถ้า...
Formální žádost, předběžná
申し訳ありませんが・・・・してくださいませんか?
คุณจะช่วยกรุณา...
Formální žádost, předběžná
・・・・していただけると大変ありがたく思います。
ฉันรู้สึกผูกมัดมากถ้า...
Formální žádost, předběžná
・・・・についての詳細な情報をお送りいただけると大変ありがたく思います。
พวกเราจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างมาก ถ้าคุณจะช่วยส่งข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ...เข้ามา
Formální žádost, velmi zdvořilá
・・・・していただければ幸いです。
ฉันจะรู้ปลาบปลื้มเป็นอย่างมากถ้าคุณจะ...
Formální žádost, velmi zdvořilá
・・・・を送っていただけますか。
คุณช่วยกรุณาส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Formální žádost, zdvořilá
是非・・・・を購入したいと思います。
เราสนใจที่จะรับ...
Formální žádost, zdvořilá
・・・・は可能でしょうか?
ฉันต้องถามคุณว่า...
Formální žádost, zdvořilá
・・・・を紹介してください。
คุณช่วยแนะนำ...
Formální žádost, přímá
・・・・をお送りください。
คุณช่วยส่ง...มาให้ฉันได้ไหม
Formální žádost, přímá
至急・・・・してください。
คุณได้รับคำขอให้...อย่างเร่งด่วน
Formální žádost, velice přímá
・・・していただけたら私どもは大変うれしく思います。
เราจะซาบซึ้งเป็นอย่างมากถ้า...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくらでしょうか?
ราคาลิสต์ปัจจุบันคุณของ...คืออะไร
Formální konkrétní žádost, přímá
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです。
เราสนใจใน...และเราต้องการจะรู้ว่า...
Formální dotaz, přímý
貴社の広告で拝見した、・・・・についての件ですが、
เราเข้าใจจากโฆษณาของคุณ ว่าคุณผลิต...
Formální dotaz, přímý
・・・・することを目的としております。
มันเป็นความตั้งใจของเราที่จะ...
Formální prohlášení o záměru, přímé
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
เราพิจารณาคำขอของคุณอย่างระมัดระวังและ...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
大変申し訳ございませんが・・・・
เราขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開いてください。
สิ่งที่แนบเข้ามานั้นอยู่ใน...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイルスを感知したため、あなたが添付してくださったファイルを開くことができませんでした。
ฉันไม่สามารถเปิดสิ่งที่แนบเข้าในเช้านี้ โปรเเกรมตรวจสอบไวรัสนั้นจับไวรัสได้
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません。しかしアドレス間違いがあったためあなた宛てのメールは送信できませんでした。
ฉันต้องขอโทษที่ไม่ได้ส่งข้อความต่อเร็วกว่านี้ แต่เนื่องจากข้อผิดพลาดในการพิมพ์ อีเมลของคุณได้ส่งตอบกลับและเขียนว่า "ไม่รู้จักชื่อ"
Formální, zdvořilé
詳細については・・・・のウェブサイトを参照して下さい。
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาปรึกษาเว็บไซต์ของเราที่...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณต้องการคำแนะนำเพิ่มเติม กรุณาติดต่อมาที่ฉัน
Formální, velmi zdvořilý
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
ถ้าเราสามารถช่วยเหลือคุณได้เพิ่มเติม กรุณาบอกเราให้ทราบ
Formální, velmi zdvořilý
・・・・してくださいますようお願いいたします。
ขอขอบพระคุณล่วงหน้า
Formální, velmi zdvořilý
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณมีคำถามเพิ่มเติม อย่าลังเลที่จะถามฉัน
Formální, velmi zdvořilý
この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います。
ฉันจะดีใจเป็นอย่างมาถ้าคุณเข้ามาตรวจสอบเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างรวดเร็วที่สุด
Formální, velmi zdvořilý
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお待ちしております。
กรุณาตอบอย่างรวดเร็วที่สุดเพราะ...
Formální, zdvořilý
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください。
ถ้าคุณต้องการเพิ่มเติม คุณสามารถติดต่อฉันได้เลย
Formální, zdvořilý
お取り引きを開始させていただきたく思います。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอโอกาสที่จะได้ทำงานกับคุณ
Formální, zdvořilý
お力添えいただきありがとうございます。
ขอขอบพระคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ
Formální, zdvořilý
この件について話し合える日を心待ちにしています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะอภิปรายเรื่องนี้กับคุณ
Formální, přímý
さらに情報が必要な場合は・・・・
ถ้าคุณต้องการข้อมูลเพิ่มเติมมากขึ้น...
Formální, přímý
誠にありがとうございました。
เราปลาบปลื้มกับธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก
Formální, přímý
私までご連絡ください。電話番号は・・・・です。
กรุณาติดต่อฉัน - โทรศัพท์ของฉันคือ...
Formální, velmi přímý
お返事を楽しみに待っています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้งในเร็วๆนี้
Méně formální, zdvořilý
敬具
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Formální, jméno příjemce neznámé
敬具
ด้วยความจริงใจ
Formální, velmi používané, příjemce známý
敬白
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
敬具
ด้วยความเคารพ
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
よろしくお願い致します。
ด้วยความเคารพ
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují