finsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Arvoisa Herra Presidentti
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Gentilissimo,
Hyvä Herra,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Gentilissima,
Hyvä Rouva
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Gentili Signore e Signori,
Hyvä Herra / Rouva
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Alla cortese attenzione di ...,
Hyvät vastaanottajat,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
A chi di competenza,
Hyvät vastaanottajat,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Gentilissimo Sig. Rossi,
Hyvä herra Smith,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Hyvä rouva Smith,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Gentilissima Sig.na Verdi,
Hyvä neiti Smith,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Gentilissimo Bianchi,
Hyvä John Smith,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Gentile Mario,
Hyvä John,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formální, jménem celé společnosti
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formální, jménem celé společnosti
In riferimento a...
Koskien...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Per quanto concerne...
Viitaten...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
La contatto per avere maggiori informazioni...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
La contatto per conto di...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formální při psaní pro někoho jiného
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Le dispiacerebbe...
Olisikohan mahdollista...
Formální žádost, předběžná
La contatto per sapere se può...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Formální žádost, předběžná
Le sarei veramente grata/o se...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Formální žádost, předběžná
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Le sarei riconoscente se volesse...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Potrebbe inviarmi...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Formální žádost, zdvořilá
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formální žádost, zdvořilá
Mi trovo a chiederLe di...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Formální žádost, zdvořilá
Potrebbe raccomadarmi...
Haluan kysyä voisiko...
Formální žádost, přímá
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Voisitteko suositella...
Formální žádost, přímá
La invitiamo caldamente a...
Pyydämme teitä välittömästi...
Formální žádost, velice přímá
Le saremmo grati se...
Olisimme kiitollisia jos...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Formální konkrétní žádost, přímá
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Formální dotaz, přímý
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Formální dotaz, přímý
È nostra intenzione...
Tavoitteenamme on...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Dopo attenta considerazione...
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
L'allegato è in formato... .
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formální, zdvořilé
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Formální, velmi zdvořilý
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formální, velmi zdvořilý
RingraziandoLa anticipatamente,
Kiittäen jo etukäteen...
Formální, velmi zdvořilý
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formální, velmi zdvořilý
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formální, velmi zdvořilý
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formální, zdvořilý
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formální, zdvořilý
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formální, zdvořilý
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formální, zdvořilý
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formální, přímý
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formální, přímý
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formální, přímý
Sentiamoci, il mio numero è...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formální, velmi přímý
Spero di sentirLa presto.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Méně formální, zdvořilý
In fede,
Ystävällisin terveisin,
Formální, jméno příjemce neznámé
Cordiali saluti
Ystävällisin terveisin,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Cordialmente,
Kunnioittavasti,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Saluti
Parhain terveisin,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Saluti
Terveisin,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují