španělsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Arvoisa Herra Presidentti
Distinguido Sr. Presidente:
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Hyvä Herra,
Distinguido Señor:
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Hyvä Rouva
Distinguida Señora:
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Hyvä Herra / Rouva
Señores:
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Hyvät vastaanottajat,
Apreciados Señores:
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Hyvät vastaanottajat,
A quien pueda interesar
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Hyvä herra Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formální, příjemce muž, jméno známé
Hyvä rouva Smith,
Apreciado Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Hyvä neiti Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Hyvä neiti / rouva Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Hyvä John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Hyvä John,
Querido Juan:
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Kirjoitamme teille liittyen...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
Kirjoitamme teille liittyen...
Le escribimos en referencia a...
Formální, jménem celé společnosti
Koskien...
Con relación a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Viitaten...
En referencia a...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Kirjoitan tiedustellakseni...
Escribo para pedir información sobre...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Le escribo en nombre de...
Formální při psaní pro někoho jiného
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Olisikohan mahdollista...
¿Sería posible...
Formální žádost, předběžná
Olisitteko ystävällisiä ja...
¿Tendría la amabilidad de...
Formální žádost, předběžná
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Me complacería mucho si...
Formální žádost, předběžná
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
¿Podría enviarme...
Formální žádost, zdvořilá
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Formální žádost, zdvořilá
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Me atrevo a preguntarle si...
Formální žádost, zdvořilá
Haluan kysyä voisiko...
¿Podría recomendarme...
Formální žádost, přímá
Voisitteko suositella...
¿Podría enviarme...
Formální žádost, přímá
Pyydämme teitä välittömästi...
Se le insta urgentemente a...
Formální žádost, velice přímá
Olisimme kiitollisia jos...
Estaríamos muy agradecidos si...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Formální konkrétní žádost, přímá
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Formální dotaz, přímý
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Formální dotaz, přímý
Tavoitteenamme on...
Es nuestra intención...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Lamentamos informarle que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Liitetiedosto on ... muodossa.
El archivo adjunto está en formato...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Formální, zdvořilé
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Para mayor información consulte nuestra página web:
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formální, velmi zdvořilý
Kiittäen jo etukäteen...
Le agradecemos de antemano...
Formální, velmi zdvořilý
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formální, velmi zdvořilý
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formální, velmi zdvořilý
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formální, zdvořilý
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formální, zdvořilý
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formální, zdvořilý
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formální, zdvořilý
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formální, přímý
Jos tarvitsette lisätietoja...
Si requiere más información...
Formální, přímý
Arvostamme asiakkuuttanne.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formální, přímý
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formální, velmi přímý
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Espero tener noticias de usted pronto.
Méně formální, zdvořilý
Ystävällisin terveisin,
Se despide cordialmente,
Formální, jméno příjemce neznámé
Ystävällisin terveisin,
Atentamente,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Kunnioittavasti,
Respetuosamente,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Parhain terveisin,
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Terveisin,
Saludos,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují