polsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Arvoisa Herra Presidentti
Szanowny Panie Prezydencie,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Hyvä Herra,
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Hyvä Rouva
Drogi/Szanowny Pani,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Hyvä Herra / Rouva
Szanowni Państwo,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Hyvät vastaanottajat,
Szanowni Państwo,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Hyvät vastaanottajat,
Szanowni Państwo,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Hyvä herra Smith,
Szanowny Panie,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Hyvä rouva Smith,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Hyvä neiti Smith,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Hyvä neiti / rouva Smith,
Szanowna Pani,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Hyvä John Smith,
Szanowny Panie,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Hyvä John,
Drogi Tomaszu,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Kirjoitamme teille liittyen...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formální, jménem celé společnosti
Kirjoitamme teille liittyen...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formální, jménem celé společnosti
Koskien...
W nawiązaniu do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Viitaten...
Nawiązując do...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Kirjoitan tiedustellakseni...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formální při psaní pro někoho jiného
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Olisikohan mahdollista...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Formální žádost, předběžná
Olisitteko ystävällisiä ja...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Formální žádost, předběžná
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Formální žádost, předběžná
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Formální žádost, zdvořilá
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Formální žádost, zdvořilá
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Chciałbym zapytać, czy...
Formální žádost, zdvořilá
Haluan kysyä voisiko...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Formální žádost, přímá
Voisitteko suositella...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Formální žádost, přímá
Pyydämme teitä välittömästi...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Formální žádost, velice přímá
Olisimme kiitollisia jos...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Formální konkrétní žádost, přímá
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Formální dotaz, přímý
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Formální dotaz, přímý
Tavoitteenamme on...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Z przykrością informujemy, że...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Liitetiedosto on ... muodossa.
Załącznik jest w formacie...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formální, zdvořilé
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Formální, velmi zdvořilý
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formální, velmi zdvořilý
Kiittäen jo etukäteen...
Z góry dziękuję...
Formální, velmi zdvořilý
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formální, velmi zdvořilý
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formální, velmi zdvořilý
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formální, zdvořilý
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formální, zdvořilý
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formální, zdvořilý
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formální, zdvořilý
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formální, přímý
Jos tarvitsette lisätietoja...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formální, přímý
Arvostamme asiakkuuttanne.
Doceniamy Państwa pracę.
Formální, přímý
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formální, velmi přímý
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Czekam na Pana odpowiedź.
Méně formální, zdvořilý
Ystävällisin terveisin,
Z wyrazami szacunku,
Formální, jméno příjemce neznámé
Ystävällisin terveisin,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Kunnioittavasti,
Z poważaniem,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Parhain terveisin,
Pozdrawiam serdecznie,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Terveisin,
Pozdrawiam,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují