francouzsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Estimata Sinjoro Prezidanto,
Monsieur le Président,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Estimata sinjoro,
Monsieur,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Estimata sinjorino,
Madame,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Estimata sinjoro/sinjorino,
Madame, Monsieur,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Estimataj sinjoroj,
Madame, Monsieur
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Al kiu ĝi povas koncerni,
Aux principaux concernés,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Estimata sinjoro Smith,
Monsieur Dupont,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Estimata sinjorino Smith,
Madame Dupont,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Estimata sinjorino Smith,
Mademoiselle Dupont,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Estimata sinjorino Smith,
Madame Dupont,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Estimata John Smith,
Monsieur Dupont,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Estimata John
Cher Benjamin,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Ni skribas al vi pri...
Nous vous écrivons concernant...
Formální, jménem celé společnosti
Ni skribas en rilato kun...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formální, jménem celé společnosti
Plu al...
Suite à...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Kun referenco al...
En référence à...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Mi skribas por demandi pri...
J'écris afin de me renseigner sur...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Mi skribas al vi nome de...
Je vous écris de la part de...
Formální při psaní pro někoho jiného
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Ĉu vi kontraŭus, se...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Formální žádost, předběžná
Ĉu vi estus tiel afabla kaj...
Auriez-vous l'amabilité de...
Formální žádost, předběžná
Mi estus plej dankema, se...
Je vous saurai gré de...
Formální žádost, předběžná
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Mi estus dankema, se vi povus...
Je vous saurai gré de...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Formální žádost, zdvořilá
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Formální žádost, zdvořilá
Mi devas peti vin, ĉu...
Je me permets de vous demander si...
Formální žádost, zdvořilá
Ĉu vi rekomendas...
Pourriez-vous recommander...
Formální žádost, přímá
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Formální žádost, přímá
Vi urĝe petis al...
Nous vous prions de...
Formální žádost, velice přímá
Ni estus dankemaj, se...
Nous vous serions reconnaissants si...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Kio estas via nuna prezolisto por...
Quelle est votre liste des prix pour...
Formální konkrétní žádost, přímá
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Formální dotaz, přímý
Ni komprenas laŭ via reklamo, ke vi produktas...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Formální dotaz, přímý
Ĝi estas nia intenco de...
Notre intention est de...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Nous regrettons de vous informer que...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
La alligiteco estas en...
Le fichier joint est au format...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Mi ne povis malfermi vian alligitecon ĉimatene. Mia virus-kontrolilo programo detektis viruson.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Mi pardonpetas, pro ne resendi la mesaĝon pli frue, sed pro tajperaro, via poŝto estis resendita kiel "nekonata uzanto".
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formální, zdvořilé
Por pliaj informoj bonvolu konsulti nian retejon ĉe...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Formální, velmi zdvořilý
Se ni povos iel plian helpon, bonvolu informi nin.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formální, velmi zdvořilý
Antaŭdankon…
En vous remerciant par avance...
Formální, velmi zdvořilý
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formální, velmi zdvořilý
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formální, velmi zdvořilý
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formální, zdvořilý
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formální, zdvořilý
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formální, zdvořilý
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Merci pour votre aide.
Formální, zdvořilý
Mi antaŭĝuas diskuti tion kun vi.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formální, přímý
Se vi bezonas plian informon...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formální, přímý
Ni dankas pri via negoco.
Merci de votre confiance.
Formální, přímý
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnumero estas...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formální, velmi přímý
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Dans l'attente de votre réponse.
Méně formální, zdvořilý
Altestime,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formální, jméno příjemce neznámé
Altestime,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formální, velmi používané, příjemce známý
Altestime,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Ĉion bonan,
Meilleures salutations,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Ĉion bonan,
Cordialement,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují