vietnamsky | Fráze - Byznys a obchodní záležitosti | E-mail

E-mail - Úvod

Kære Hr. Direktør,
Kính gửi ngài Chủ tịch,
Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména
Kære Hr.,
Thưa ông,
Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Kære Fru.,
Thưa bà,
Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Kære Hr./Fru.,
Thưa ông/bà,
Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Kære Hr./Fru.,
Thưa các ông bà,
Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení
Til hvem det måtte vedkomme,
Thưa ông/bà,
Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví
Kære Hr. Smith,
Kính gửi ông Nguyễn Văn A,
Formální, příjemce muž, jméno známé
Kære Fru. Smith,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Kære Frk. Smith,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Kære Fr. Smith,
Kính gửi bà Trần Thị B,
Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý
Kære John Smith,
Gửi ông (Nguyễn Văn) A,
Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva
Kære John,
Gửi ông A,
Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté
Vi skriver til dig angående...
Chúng tôi xin viết thư liên hệ về...
Formální, jménem celé společnosti
Vi skriver i anledning af...
Chúng tôi viết thư này để liên hệ với ông/bà về...
Formální, jménem celé společnosti
I fortsættelse af...
Liên quan tới việc/vấn đề...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
I henhold til...
Về việc/vấn đề...
Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Tôi viết thư này để nói về...
Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
Jeg skriver til dig på vegne af...
Tôi xin thay mặt... viết thư này
Formální při psaní pro někoho jiného
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Qua lời giới thiệu của..., chúng tôi biết đến Quý công ty
Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis

E-mail - Hlavní část

Ville du have noget imod hvis...
Liệu ông/bà có phiền...
Formální žádost, předběžná
Vil du være så venlig at...
Không biết ông/bà có vui lòng...
Formální žádost, předběžná
Jeg ville være meget taknemmelig hvis..
Nếu ông/bà..., tôi xin vô cùng cảm ơn
Formální žádost, předběžná
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information omkring...
Chúng tôi vô cùng biết ơn nếu ông/bà không phiền cung cấp thêm thông tin về...
Formální žádost, velmi zdvořilá
Jeg ville være meget taknemmelig hvis du kunne...
Nếu ông/bà có thể..., tôi xin chân thành cảm ơn.
Formální žádost, velmi zdvořilá
Kunne du være så venlig at sende mig...
Ông/bà có thể vui lòng gửi...
Formální žádost, zdvořilá
Vi er interesseret i at skaffe/modtage...
Chúng tôi rất quan tâm tới...
Formální žádost, zdvořilá
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Tôi xin phép hỏi liệu ông/bà...
Formální žádost, zdvořilá
Kan du anbefale...
Ông/bà có thể giới thiệu... được không?
Formální žádost, přímá
Kunne du være så venlig at sende mig...
Ông/bà vui lòng gửi...
Formální žádost, přímá
Du anmodes til snarest at...
Chúng tôi mong ông bà nhanh chóng...
Formální žádost, velice přímá
Vi ville sætte pris på hvis...
Chúng tôi sẽ vô cùng biết ơn nếu...
Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Xin hỏi bảng giá hiện tại cho... của ông/bà là như thế nào?
Formální konkrétní žádost, přímá
Vi er interesseret i at... og vi kunne godt tænke os at vide...
Chúng tôi rất quan tâm tới... và muốn biết...
Formální dotaz, přímý
Vi kan forstå fra jeres reklame at I producerer...
Theo như chúng tôi được biết qua quảng cáo, ông/bà có sản xuất...
Formální dotaz, přímý
Det er vores intention at...
Chúng tôi dự định...
Formální prohlášení o záměru, přímé
Vi har overvejet dit forslag omhyggeligt og...
Chúng tôi đã cân nhắc kĩ lưỡng đề xuất từ phía ông/bà và...
Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody
Vi må desværre meddele dig at...
Chúng tôi rất tiếc phải nói rằng...
Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Bilaget er i...
File được đính kèm trong email này có định dạng...
Formální, vysvětlující, jaký program by měl příjemce použít pro otevření přílohy
Jeg kunne ikke åbne dit bilag i morges. Mit virus program opdagede en virus.
Tôi không mở được file đính kèm sáng hôm nay, vì chương trình diệt virus trên máy tính của tôi phát hiện ra có virus trong file.
Formální, přímé, popisující problém s přílohou
Jeg undskylder at jeg ikke har videresendt beskeden hurtigere, men på grund af en stavefejl blev mailen returneret markeret "bruger ukendt".
Tôi xin lỗi vì đã không chuyển tiếp email này sớm hơn cho ông/bà, nhưng do lỗi đánh máy mà email đã dội lại với thông báo "không rõ người nhận."
Formální, zdvořilé
For yderligere information, vær så venlig at henvende dig på vores hjemmeside på...
Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng ghé thăm website của chúng tôi tại...
Formální, když děláte reklamu svým webovým stránkám

E-mail - Závěr

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Nếu ông/bà có thắc mắc gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formální, velmi zdvořilý
Hvis vi kan være af yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte os.
Nếu chúng tôi có thể hỗ trợ được gì cho ông/bà, xin hãy cho chúng tôi biết.
Formální, velmi zdvořilý
Tak på forhånd...
Xin chân thành cảm ơn...
Formální, velmi zdvořilý
Skulle du få brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Nếu ông bà cần thêm thông tin gì, xin đừng ngần ngại liên lạc với tôi.
Formální, velmi zdvořilý
Jeg ville sætte stor pris på hvis du kunne kigge nærmere på denne sag så hurtigt som muligt.
Tôi rất cảm ơn nếu ông/bà có thể xem xét vấn đề này kịp thời.
Formální, velmi zdvořilý
Vær så venlig at besvare så hurtigt som muligt fordi...
Tôi rất mong sớm nhận được hồi đáp của ông/bà vì...
Formální, zdvořilý
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til muligheden om at arbejde sammen.
Tôi rất mong chúng ta sẽ có cơ hội hợp tác với nhau.
Formální, zdvořilý
Tak for din hjælp i denne sag.
Cảm ơn sự giúp đỡ của ông/bà.
Formální, zdvořilý
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Tôi rất mong có cơ hội được thảo luận thêm về vấn đề này với ông/bà.
Formální, přímý
Hvis du behøver mere information...
Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì...
Formální, přímý
Vi sætter pris på din forretning.
Chúng tôi rất vui được phục vụ ông/bà.
Formální, přímý
Vær så venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Xin hãy liên hệ trực tiếp với tôi qua số điện thoại...
Formální, velmi přímý
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Tôi rất mong sớm nhận được hồi âm của ông/bà.
Méně formální, zdvořilý
Med venlig hilsen
Kính thư,
Formální, jméno příjemce neznámé
Med venlig hilsen
Kính thư,
Formální, velmi používané, příjemce známý
Med respekt,
Trân trọng,
Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Med venlig hilsen
Thân ái,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem
Med venlig hilsen
Thân ái,
Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují